Truyện Tiên Hiệp

Truyện:Ngược về thời Minh - Hồi 399

Ngược về thời Minh
Trọn bộ 477 hồi
Hồi 399: Cùng đường
0.00
(0 lượt)


Hồi (1-477)

Nhân mã của Dương Lăng và Triệu Phong Tử giao phong với nhau ở Hà Bắc, thường là ngươi tới ta đi, đánh lớn thì không có nhưng đánh nhỏ không ngừng. Quan binh ép tới thì lẩn tránh vào trong những ngọn núi chồng chéo lên nhau, chưa đợi hợp vây đã bỏ trốn mắt tăm, nên hai bên cũng không nói đến thắng thua gì to tát.

Dường như Triệu Phong Tử rất yên tâm về tình hình hiện tại, cũng không công kích các thành lớn giàu có như Nam Dương, Nhữ Ninh, Nhữ Châu, Quy Đức, Khai Phong, chỉ dạo quanh huyện nhỏ xung quanh, trọng điểm dựa vào một vài sơn trại.

Mấy sơn trại này không phải là trải của cường đạo sơn tặc, mà là địa chủ thân hào làm theo lệ thường, vừa gặp chiến loạn liền tập hợp cả gia tộc, mang theo toàn bộ tài sản tị nạn vào núi, tự lập sơn trại võ trang lâm thời. Chỗ như vậy vừa dễ đánh vừa có nhiều vật tư dùng được.

Thân hào, đại tài chủ có thể dễ dàng tổ chức đội ngũ gia đinh hộ viện mấy ngàn người, tiền tài tích cóp được khiến người khác khó mà tưởng tượng nổi, chỉ cần phá được một sơn trại, lương thực thu được cũng đủ để đáp ứng số lương thảo mà đội một vạn năm ngàn người của Triệu Toại dùng gần một tháng.

Quan binh giống như trước đây, vẫn lấy xa doanh bộ doanh làm chính, kỵ binh cực kỳ ít, điều này khiến Triệu Phong Tử rất yên tâm. Chỉ cần quan binh chưa có đại đội kỵ binh, thêm nữa mình không chủ động quyết chiến, thì chúng đừng phòng đối phó được chiến pháp tới lui như gió của mình.

Dương Lăng cũng biết kiềm chế. Trước khi Bạch Y quân chưa có hành động cuối cùng, đội kỳ binh chủ lực tạm thời được hắn tổ hợp, được huấn luyện đột kích chung quy vẫn chưa lộ diện. Không đến thời điểm cuối cùng, lá bài tẩy của hắn sẽ không lật ra. Hắn đang đợi Triệu Phong Tử, mà Triệu Phong Tử lại đang đợi Dương Hổ và Lưu Lục, đã sắp đến ngày bọn họ ước định rồi.

Dương Hổ và Lưu Lục cuối cùng đã quyết định hành động. Bọn họ xuôi nam một mạch, càng đi về phía nam càng không thích hợp cho kỵ binh của bọn họ tác chiến. Đường gập ghềnh chưa nói, nếu không phải là núi thì là sông, còn không thì là từng mảnh ruộng nước. Ưu thế chiến đầu của bọn họ hoàn toàn biến mất.

Không có năng lực công chiếm những thành trì tập trung nhiều lương thảo, nên nguồn cung cấp lương thực ít ỏi, đến nỗi binh yếu ngựa gầy, hiện tại trong quân chỉ còn lại một nửa chiến mã, ảnh hưởng nghiệm trọng đến khả năng cơ động của quân đội. Quân tâm cũng bắt đầu dao động. Bọn họ đang gấp rút tìm một lối thoát. Vì vậy sau khi Mộc Vân và Lưu Huệ mang về tin tức Triệu Phong Tử chia đường giáp kích, thủy bộ cùng tiếng để lấy Nam Kinh, mấy người liền lập tức gật đầu đồng ý.

Ngày hai mươi lăm tháng chín. Dương Hổ, Lưu Lục đột nhiên chia binh hai đường tập kích Hồ Khẩu. Dương Hổ dẫn một lộ quân men theo hồ Phiên Dương thu thập tàu thuyền. Lưu Lục, Lưu Thất đánh thẳng tới huyện Hồ Khẩu, đây là nơi hiểm yếu trấn thủ con đường hồ Phiên Dương vào sông Giang.

Một dải thành trì ven sông làm theo căn dặn của Dương Lăng đều đóng trọng binh, do Lục bộ Nam Kinh phái quan viên đến đốc chiến. Người trấn thủ Hồ Khẩu là Ngự sử Nam Kinh Bành Trạch. Tiếng chém giết kéo dài từ rạng sáng vẫn không dừng, máu tươi nhuộm khắp tường thành đổ vỡ. Khí giới công thành của Bạch Y quân tuy đơn sơ, nhưng huyện thành Hồ Khẩu cũng không lớn, tường thành thấp bé, gạch đá lâu năm hư hỏng nghiêm trọng, rất khó ngăn cản sự tiến công điên cuồng của bọn cướp.

Song phương bắn mưa tên liên miên, bay đầy trời. Từng đội phỉ binh Bạch Y quân bắn nhau với quân trên đầu thành. Quan binh trên thành có ba khẩu đại pháo khá lạc hậu, thường phun ra những ngọn lửa giận dữ, nhưng hỏa khí chậm chạp như vậy, tác dụng uy hiếp còn lâu mới có hiệu quả thực tế.

Bạch Y quân lấy thang, phi câu, xe phá thành liên tục tổ chức từng đợt tiến công. Người nấp ở dưới mấy cỗ phún uẩn (một loại xe phía trên có ván gỗ, binh sĩ thì nấp ở dưới để tránh tên bắn, cây lăn hoặc đá tảng ném xuống) được chế tạo gấp gáp thì đang tiến về phía tường thành dưới sự yểm hộ của kỵ xạ. Phún uẩn to lớn bị cây lăn đá tảng của quân phòng thủ trên đầu thành ném rầm rầm, nhưng cột trụ phía dưới vẫn vững chắc chống chọi.

Dưới mỗi chiếc phún uẩn có tám đến mười người, người được chọn đều là dũng sĩ có khí lực lớn. Một khi xông đến dưới tường thành, bọn họ liền dùng thiết chùy đập, dùng gậy để nạy, dùng cuốc để đào, liều mạng đập, nạy, đào vào tường thành. Gạch đá trên tường thành cũ kỹ vỡ vụn ra.

Một chiếc phún uẩn bị dầu sôi lửa lớn đốt cháy. Quân cướp bỏ chạy lập tức bị tên nhọn từ trên đầu thành bắn chết, nhưng mưa tên ngày càng điên cuồng của Bạch Y quân cũng bắn lên đầu thành, tiếp đó liền yểm hộ một chiếc phún uẩn mới tiến lên. Có chiếc phún uẩn hình thù kỳ quái, căn bản không ra hình dạng gì, hoàn toàn là dùng xà nhà và ván giường tạm thời đóng nên.

Tuy Bành Ngự sử là văn nhân, nhưng mắt thấy Bạch Y quân công thành mạnh mẽ, trong tay cầm một thanh trường kiếm mũi nhọn đứng trên đầu thành mà mặt không đổi sắc.

- Báo Bành đại nhân, Nhạc Thủ bị tử trận rồi.

Bành Ngự sử lấy kiếm chống xuống, uy nghiêm nói:

- Thủ bị chết thì phó Thủ bị lên, phó Thủ bị chết thì Thiên tổng lên, báo tang cái gì chứ? Muốn làm tang sự thì cũng phải bảo vệ thành trước đã. Quay về, nói cho tướng sĩ thủ thành rằng, người còn thành còn, người chết thành mất, nhất định phải tử thủ!

Tên tiểu giáo nọ trả lời một tiếng, loạng choạng quay về, trên chân gã chảy đầy máu, không biết là trúng tên hay là bị phi câu của lũ cướp ném lên thành làm bị thương, vẫn không thèm lo đến vết thương của mình.

Bành Ngự sử thầm thở dài một tiếng. Trường Giang vạn dặm, thành trì quan ải vô số kể. Bạch Y quân bất ngờ đánh tới. Nếu bọn chúng đã chọn nơi này, thì mình có trách nhiệm phải giữ. Tuy huyện nhỏ này chưa chắc có thể chống đỡ được bọn chúng, nhưng cũng không oán trời trách đất. Chỉ có Ngự sử tử trận, chứ không có Bành Trạch bỏ trốn, đành làm tận chức trách của trung thần liệt sĩ mà thôi.

Bên cạnh Bành Trạch có mấy thị vệ đứng nghiêm cầm giáo, toàn bộ đều thẫn thờ không nói. Mới sáng hôm nay bọn họ đã nhìn thấy cái chết. Bất luận là binh hay tướng, thì tính mạng lúc này đều rẻ mạt như nhau, dù người chết là Thủ bị hay Đại binh. Bọn họ đã không còn xúc cảm gì nữa rồi.

Lại là một loạt mưa tên dữ dội bắn lên thành, lập tức có hai binh sĩ cầm thuẫn xông lên. Chỉ nghe soạt soạt liên tiếp, tên đã dính trên thuẫn.

Một người ăn mặc như sai dịch vội vàng chạy đến:

- Ngự sử đại nhân, Vương Huyện lệnh trúng tên lạc, đã bất tỉnh nhân sự rồi!

Bành Trạch đi qua thì thấy, Vương Huyện lệnh ngã ở dưới tường thành, vai ngực mỗi nơi trúng một mũi tên, tên cắm sâu vào thịt, trông có vẻ không còn sống nữa.

- Khiêng xuống đi!

Bành Trạch cắn răng một cái, từ khe hở giữa các tường chắn trên thành nhìn xuống, bỗng thấy dưới thành có một người đứng ở đằng xa đang chỉ chỉ trỏ trỏ, bên cạnh y có mấy người đang nghe theo mệnh lệnh của y.

Chợt trên thành có tên bắn tới, có lẽ vì trong tay có tấm chắn, hoặc là bị đao trong tay y vung lên, đánh bay ra. Bành Trạch liếc mắt, liền nói:

- Người đâu! Người đâu! Mang kình nỏ đến, mau, mang toàn bộ kình nỏ tầm xa đến đây cho ta!

Trong chốc lát, mười mấy kình nỏ thủ và trợ thủ ở đầu thành các nơi khiêng nỏ lớn chạy hồng hộc đến. Bành Trạch chỉ về phía người đang đứng dưới thành đằng kia, nói:

- Kẻ này chắc chắn là thủ lĩnh của phản tặc. Các ngươi tập trung tất cả kình nỏ lại đây, bắn một mình hắn. Ta muốn xem thử hắn né tránh như thế nào!

Kình nỏ thủ nghe lệnh liền đến trước kình nỏ, lên dây lắp tên, tất cả đều ngắm vào người đang hồn nhiên không để ý quân thủ trên thành, đến nỗi càng lúc càng tiến lại gần tường thành.

Ra lệnh một tiếng, hơn mười mũi tên dài không có lông đuôi phát ra âm thanh xa xăm như quỷ khóc, đồng thời rời dây bay đi

Quân cướp đến công thành ngã xuống từng mảng. Để đề phòng quan binh các huyện phụ cận nghe tin đến viện trợ, bọn chúng nhất định phải mau chóng đánh hạ Hồ Khẩu, thả thuyền vào sông, bất kể thương vong thế nào.

Chủ soái Lưu Lục dẫn con trai Lưu Trọng Hoài đích thân đi côngth ành. Lưu Thất áp trận ở trung quân, đang gấp rút điều quân. Dương Hổ vác một thanh đơn đao sáng loáng bước nhanh tới. Dây tua đao phất phơ trên vai, cùng với dáng vẻ hùng tráng cùng con mắt độc nhất của y, khiến y trong vô cùng hung ác.

- Sao vậy, Thất ca, vẫn chưa lấy được Hồ Khẩu à?

Lưu Thất cắn răng cười dữ tợn, nói:

- Yên tâm! Quan binh không gắng gượng được nửa canh giờ nữa đâu. Tường thành phía nam đã đào được kha khá rồi. Bên phía đệ thế nào?

- Ha ha, yên tâm. Hai bờ cùng đổ xuống, cướp đoạt được không dưới năm trăm chiếc thuyền lớn nhỏ, đủ cho các huynh đệ không có chiến mã như chúng ta rồi.

Lưu Thất nghe vậy rất vui. Lúc này Lưu Huệ loạng choạng chạy trở về, mang theo tiếng khóc, nói:

- Thất ca, Thất ca, việc lớn không xong rồi. Lục ca và Tiểu Hoài Tử tử trận rồi.

Lưu Thất, Dương Hổ lập tức kinh hãi. Lưu Thất ngạc nhiên một hồi, nhảy lên một bước, nắm lấy áo Lưu Huệ hét to:

- Ngươi nói bậy gì đó? Lục ca làm sao chết được? Làm sao chết được?

Lưu Huệ rơi nước mắt nói:

- Lục ca đến phía tây thành đốc chiến, trúng kình nỏ trên đầu thành, Tiểu Hoài Tử đi cứu huynh ấy, cũng bị loạn tiễn bắn chết rồi.

Lưu Thất buông tay, hét lớn một tiếng, nhanh chóng rút đao ra, quát:

- Mẹ nó, đợi ta công được thành, sẽ giết tên cẩu quan trong thành

Y vừa nói đến đây, thì đằng xa đã tràn ngập tiếng hoan hô vang lên, bụi đất tung lên cao nửa tầng trời, vô số quân cướp hoan hô.

Lưu Thất giơ đao, mông lung nhìn về phía đó, nói:

- Đã xảy ra chuyện gì?

- Tường thành sập rồi, tường thành sập rồi.

Tiếng hoan hô mơ hồ truyền vào tai, Lưu Thất lập tức nhảy cẫng lên, mừng rỡ nói:

- Tường thành sập rồi, theo ta vào thành, giết hết cẩu quan, báo thù cho Lục ca!

Đoạn tường thành bị bắn phá đã sập xuống rồi, quân cướp cuồng loạn hoan hô chen chúc đi qua chỗ tường thành bị sập để vào thành. Quân coi giữ trong thành cũng mãnh liệt xông về phía tường thành sập. Hơn một ngàn chiến sĩ chen chúc ở chỗ tường thành đó huyết chiến với nhau, tiếng binh khí va chạm vào nhau vang lên liên tiếp.

Lưu Thất, Dương Hổ cầm hai thanh đao vung trái vung phải, nơi nào cũng như sóng lớn trở mình. Đầu lâu, tay chân, thịt nát, đao và mâu gãy vung vãi khắp nơi. Quan binh bại trận rồi, bắt đầu tháo chạy vào trong thành.

Lúc Bành Ngự sử đến đã không khống chế nổi đám quan binh rút lui. Y giơ kiếm hét to ra lệnh cho đám quan binh bại lui, giọng nói đã khản đặc.

Không ai quan tâm y, y muốn chém tướng lập uy, nhưng bốn phía toàn là bại binh, thì còn giết cho ai xem. Trong lúc thất thần ngỡ ngàng, một đại hán mặc áo bào trắng thấm đẫm máu tươi đã xông đến trước mặt y. Thanh đơn đao say máu vung lên. Trong khoảnh khắc đầu của Bành Ngự sử bay lên, mới nhìn rõ đại hán đó chỉ có một con mắt, dữ tợn như hung thần!

*****

- Ai biết lái thuyền? Ai biết lái thuyền? Người nào biết lái thuyền thì đứng ra đây cho lão tử!

Lưu Huệ quấn vải trắng trên đầu để tỏ rằng mình đang để tang.

Y khàn giọng hét nửa ngày trời, mới có mấy binh sĩ do dự đứng ra, có tên còn nhỏ giọng nói:

- Thất gia, chúng ta đều là người phương bắc, không có mấy ai biết lái thuyền. Tiểu nhân biết một chút. Lúc nhỏ ở quê từng theo ông nội chèo thuyền bắt cá ở trong vịnh.

Một người khác liền nói:

- Tiểu nhân từng lăn lộn trên Hoàng Hà, biết lái thuyền giương buồm.

Lưu Huệ mừng rỡ, nói:

- Vậy thì được rồi, cho các ngươi lái thuyền, sao cả, dòng sông này chảy xuôi, chỉ cần chỉnh bánh lái ngay ngắn thì không sao cả. Quan binh không có thủy sư tuần tra trên sông. Chúng ta xuôi dòng thẳng xuống, giết một mạch đến thành Nam Kinh thôi.

Người xứ này ai cũng biết bơi, nhưng Dương Hổ một mực muốn đoạt thuyền, căn bản không nghĩ đến nhân mã của mình đều là vịt cạn phương bắc. Dân đi thuyền nhìn thời thế sớm đã lên thuyền trốn đi mất, người đi không kịp đều bị thủ hạ của Dương Hổ chém một đao, còn có thuyền phu nào để dùng.

Đám thuyền phu gà mờ tạm thời này bắt đắc dĩ được phân phối nhiệm vụ của thủy thủ. Lưu Huệ nói với Dương Hổ:

- Hổ Tử, chiến mã toàn quân đều để lại cho đệ, ta dẫn hai vạn người đi đường thủy, đệ dẫn số người còn lại cưỡi ngựa đi đường bộ.

- Quan ải trên bộ trùng trùng khó đi hơn, nhưng đệ không cần để ý đến chúng. Quan binh xưa nay đều chia binh phòng thủ. Lo tốt việc của mình, không cần ham chiến, chỉ cần xông qua bọn chúng sẽ không quấy rối. Đệ phải đuổi theo thật nhanh đến thành Nam Kinh, phối hợp đoạt thành

Một chiếc xe tiến lên từ phía sau, Mộc Văn ho sù sụ một tràng. Lý Dạ Ẩn cau mày, nhìn xung quanh thấy không có người ngoài, mới nhẹ nhàng nói:

- Đại Lễ, bệnh tình của cháu đang nghiêm trọng hơn đó, cứ đi theo quân nữa, thì vô cùng nguy hiểm.

Mộc Vân vỗ ngực, thở hổn hển nói:

- Thúc, cháu biết rồi, với lại bọn họ không nghe cháu khuyên, bỏ Thiểm Tây mà lấy Kim Lăng, đó là tự chuốc lấy khổ. Cho dù có thật sự đoạt được thành Nam Kinh e cũng không đứng vững chân. Cháu thấy bọn họ không chống chọi được bao lâu đâu.

- Hôm qua cháu nhận được tin tức của phụ thân, Ninh Vương đã có được đại quyền tiết chế binh mã Giang Tây, quân khởi nghĩa phương bắc chúng ta cũng đã tổ chức thành, giá trị lợi dụng của đám người Lưu Lục, Dương Hổ cũng không còn nhiều. Trước tiên cứ đi Nam Kinh đi, nếu như tình hình không ổn, thì trên đường cháu sẽ nhìn thời cơ mà rời khỏi, đi tìm phụ thân chữa bệnh cho cháu, nơi này phải giao cho thúc rồi. Nếu như việc không thành, cứ vứt bỏ mà đi. Cục diện rối rắm này, để cho bọn họ tự đi mà thu dọn lấy.

Lý Dạ Ẩn vừa cảnh giác nhìn bốn phái, vừa khẽ gật đầu.

Bên bờ sông, Dương Hổ nghe xong lời căn dặn của Lưu Thất liền mỉm cười, thầm nghĩ: "Lưu Lục vừa chết, lão Thất liền dùng thân phận cua lão Đại để chỉ bảo ta. Ha ha, hành quân đánh giặc chung quy vẫn cần sức ngựa. Hiện tại chiến mã đã về hết tay ta. Đợi đến lúc lấy được thành Nam Kinh, trong chúng ta là đương gia, còn phải xem nắm đấm của ai cứng hơn. Bây giờ là lúc đại nạn lâm đầu, tạm thời nhẫn nhịn ngươi. "

Y ôm quyền thi lễ, kính cản nghe theo, nói:

- Vâng, Thất ca yên tâm lên đường, đệ lập tức đi chỉnh đốn nhân mã, tập kích Nam Kinh!

Lưu Thất hài lòng gật gật đầu, cẩn thận bước trên tấm ván đang lắc lư, đi lên một con thuyền lớn, lớn tiếng hô to:

- Khởi hành! Khởi hành!

Một hồi rối loạn, chỉ thấy thuyền lớn có nhỏ có, có thuyền buôn, du thuyền, thuyền hoa, thuyền lầu, còn có sà lan đáy bằng, thuyền đánh cá nho nhỏ, đang được mấy con vịt cạn không giỏi bơi lội bì bõm trong nước, nói chung cũng chầm chậm rời khỏi bờ bơi ra giữa sông.

Sông lớn có dòng chảy phía đông, thuyền vào sông thuận theo dòng nước trôi đi, hơn nữa tốc độ càng lúc càng nhanh, càng lúc càng ổn định. Lưu Thất mừng rỡ, suất lĩnh hai vạn quân cướp men theo bờ sông, trùng trùng điệp điệp mà đi.

Dương Hổ cũng lên ngựa, suất lĩnh đám kỵ binh chỉ còn vỏn vẹn hai vạn theo đường bộ đi thẳng về phía nam.

Khoái mã truyền tin báo, Dương Lăng đang ở Nhữ Ninh, nghe tin tức hai lộ thủy bộ truyền đến. Không cần Dương Lăng nói, đám người Miêu Quỳ, Hứa Thái đã đồng thanh nói:

- Thật to gan, bọn chúng muốn lấy thành Nam Kinh!

Dương Lăng căn cứ theo tin tức xem bản đồ thật tỉ mỉ, rồi nói:

- Vốn dĩ cho rằng bọn chúng sẽ tháo chạy về Thiểm Tây, không ngờ bọn chúng lại lấy Giang Nam. Về ngắn hạn lợi ích của việc lấy Giang Nam quả thật hơn Thiểm Tây nhiều, nhưng bọn chúng có thể đứng vững ở đó sao?

Hứa Thái nhướng mày, nói:

- Quốc công, Triệu Phong Tử lại đang chơi trò giương đông kích tây phải không?

Lời vừa nói ra, Dương Lăng cũng trầm ngâm, suy nghĩ một hội lâu. Hắn chỉ chỉ lên bản đồ, nói:

- Đi về phía nam, bọn chúng sẽ chịu nhiều đau khổ, tuyệt sẽ không xuống nữa. Lối ra ở đâu? Một là về tây lấy đất Thiểm Tây Quan Trung ung dung phát triển. Hai là bắc thượng trở về Hà Bắc, Sơn Đông kéo dài chút hơi tàn. Ba là sang đông lấy Giang Nam. Con đường này mạo hiểm nhất, nhưng ảnh hưởng lại lớn nhất.

- Từ biểu hiện của Triệu Phong Tử ở Sơn Tây có thể thấy, người này tính thích đầu cơ, thích mạo hiểm. Tính tình nhất định có ảnh hưởng cực kỳ lớn đến quyết định của hắn. Đặc biệt là sự thật hắn đã thành công phá vây dưới vòng vây bốn phía ở Trung Điều sơn, khiến cho lòng tin của hắn tăng cao. Chưa chắc hắn không dám lấy Nam Kinh. Nếu như thất bại, lại chọn con đường phía tây lấy Quan Trung cũng nằm trong khả năng.

Dương Lăng thở dài, nói:

- Lúc trước vì phòng ngừa Bạch Y quân lẻn vào Giang Đông, phá hủy kho lương thực của Đại Minh, vùng Nam Trực Lệ, Chiết Giang sớm đã tập kết trọng binh, đủ để ứng phó với sự tiến công của bọn chúng, không cần quá mức lo lắng. Quan binh các vùng Hà Nam, Thiểm Tây cần đóng quân ở những cứ điểm quan trọng, lúc nào cũng phải chuẩn bị chiến đấu, phòng ngừa Triệu Phong Tử đột nhiên tập kích.

- Bạch Y quân tiến công thành Nam Kinh theo hai đường thủy bộ. Truyền lệnh xuống, lập tức triệu tập thủy sư chiến hạm đi ngược dòng, ngăn chặn đại quân Lưu Thất đang ngồi thuyền đi xuống. Phía đường bộ, để cho các cứ địa tự phòng thủ, tự mình đưa ra chiến lược. Những nơi Dương Hổ đi qua, khi đại quân của hắn vừa qua, lập tức phá hủy cầu, chặn đường đi. Quân đồn trú các nơi toàn bộ tập kết, rập khuôn làm theo, từng bước bố trí phòng vệ, hô ứng hướng bắc, hình thành một vòng vây nghiêm mật.

Dương Lăng ụp hai tay lại với nhau, nói:

- Thả hổ vào cũi! Đường thủy thì lợi dụng đặc điểm không giỏi thủy chiến của bọn chúng, phát huy sở trường của quan binh, nhấc tay một cái thì đánh bại được bọn chúng. Đường bộ thì thực hiện thu hẹp vòng vây, ép hắn phải quyết chiến chính diện.

Húa Thái chắp tay trả lời vâng. Dương Lăng nói ra ý đồ tác chiến, việc thực thi cụ thể thì phải do y, vị quan Tổng binh thân kinh bách chiến, bắt tay vào thực hiện. Dương Lăng lại nói:

- Truyền lệnh. Nam Trực Lệ phó Đô chỉ huy sứ, quan Tổng binh phòng ngự Nam Kinh Chu Đức An, trọng binh thủ thành, không hành động gì, chỉ cần thủ vững thành trì, không để cho Bạch Y quân thừa dịp, đó là một đại công.

- Triệu Phong Tử

Dương Lăng gật gật đầu, như cười mà như không, nói:

- Bất luận là đánh nghi binh hay đánh thật, hắn nhất định sẽ đổi hướng sang Giang Đông. Hứa Thái, Giang Bân, lần này kỵ binh của hai người các ngươi sẽ có tác dụng lớn. Chúng ta theo hắn qua sông, tiêu diệt bọn chúng ở Giang Đông.

- Ta sẽ hạ lệnh cho tất cả thuyền ở bờ đối diện toàn bộ đều chạy qua, mặt nước còn một mảnh ván gỗ cũng phải đục chìm. Đồng thời triệu tập thủy sư tuần tra trên sông. Nhưng hiện tại quá nửa thuế phú triều đình đều dựa vào buôn bán trên biển, bọn họ phải chịu trách nhiệm giữ an toàn hải phận, số lượng thủy sư chiến hạm có thể điều động có hạn, hơn nữa mặt nước Trường Giang quá lớn, bọn họ chỉ có thể tuần tra những đoạn thành trì quan trọng, không thể hoàn toàn bao phủ hết. Miêu công công, Phòng ngự vòng ngoài Giang Bắc phải nhờ cậy ngươi rồi.

Trường Giang uốn lượn như rắn, cơ man nào là dài, sao không thể lên bờ? Thật sự nói muốn phòng thủ Trường Giang quả khó như lên trời. Nhưng thuyền bờ đối diện toàn bộ dời về phía bên này, lại thêm đại quân triều đình quấy rối không ngớt, bọn chúng còn rảnh rỗi đóng thuyền hay sao?

Nhiệm vụ của Miêu Quỳ đơn giản nhất. Chuyện này không phải công lao to tát gì, đương nhiên không thể so với Hứa Thái Giang Bân theo Dương Lăng sang sông. Cho nên Miêu Quỳ cảm thấy rất vọng. Nhưng y lại không dám biểu lộ ra, đành phải chắp tay bảo vâng.

Dương Lăng căn dăn xong xuôi, thở phào một hơi, chậm rãi nói:

- Bên phía Bạch Y quân, do quân đội bốn tỉnh Nam Trực Lệ, Chiết Giang, Giang Tây, Hồ Quảng phụ trách. Chúng ta chỉ chăm chú vào Triệu Phong Tử là được! Thả hắn sang sông, sau đó đóng cửa thật chặt.

Lưu Thất chỉ huy năm sáu trăm thuyền lớn có nhỏ có, đủ mọi chủng loại men theo dòng sông đi xuống. Thủy sư nhận được quân lệnh khẩn cấp cũng đã phái sáu chiếc chiến hạm, do lão tướng Bành Sa Ngư đích thân suất lĩnh, đi ngược dòng sông, khí thế hùng hổ nghênh đón.

Tuy không có hải tặc tập trung đông trên mặt biển Đông Hải, nhưng những đám hải tặc nhỏ mãi mãi giết không hết. Vì khuyến khích bá tánh vùng biển buôn bán, đặc biệt là khi Đại Minh xảy ra nội loạn, thương nhân của các nước nhỏ bốn phía đều có chút ngại ngần, lo rằng ngàn dạm xa xôi đi đến lại xảy ra chuyện nguy hiểm, nên nhiệm vụ hộ tống của thủy sư vô cùng gian khổ.

Tuổi của Bành Sa Ngư đã cao, vận tải trên biển trước giờ không phái lão đi. Lão đầu đang rảnh rỗi hai tay bức bối, vừa nghe có nhiệm vụ diệt phỉ liền phấn chấn, lập tức chủ động xin dẫn hạm đội đi chi viện. Để chứng tỏ lão vẫn chưa già, không biết lão Sa Ngư đã nghe được chủ ý từ đâu, lại cầm một cặp hổ trảo, khiêng một thùng cơm lớn, chuẩn bị biểu diễn "Liêm Pha đã già, nhưng còn làm thùng cơm được" cho các chỉ huy đại nhân xem, làm cho Bạch Trọng Tán dở khóc dở cười, đành phải phái lão đi.

*****

Lưu Thất xuôi theo dòng nước, Bành Sa Ngư ngược dòng mà thuận gió, thuyền hai bên đều đi rất nhanh. Tuy có khoái mã đường bộ thăm dò báo tin tức, nói Lưu Lục có năm sáu trong thuyền, nhưng vừa nghe loại hình của những con thuyền kia, Bành Sa Ngư chỉ cười to:

- Hiện giờ thủy sư Đại Minh mạnh mẽ nhất. Phóng tầm mắt khắp thiên hạ, đội ngũ thủy sư chính quy nhất cũng không phải là đối thủ của ta. Bạch Y quân ở trên bờ như sói như hổ, xuống nước rồi thì là gà đất chó ngói, hà cớ phải sợ?

Lão đầu vô cùng hứng chí, chuẩn bị dùng Bạch Y quân để luyện tay, trả lại mùi vị tan hoang nhà cửa, ân đền oán trả năm đó. Lần này Lưu Thất lại lộ sơ hở, Bành Lão Sa hăng hái liều mạng đuổi theo, muốn phủ đầu cho y mấy loạt pháo, bắn nát thuyền của đám ô hợp này. Không ngờ lúc đến phủ Thái Bình, đã thấy ván thuyền xác chết trôi khắp nơi, còn có thuyền vỡ bị lật úp, đối thủ trong dự liệu không thấy bóng dáng đâu.

Hóa ra Lưu Thất thuận lợi đi qua An Khánh. Đội thuyền vừa mới đến phủ Thái Bình lại không thái bình chút nào. Mặt sông chợt nổi gió to, làm dâng trào con sóng cả mãnh liệt. Một số thuyền nhỏ va chạm vào nhau lật úp, liền mấy mãnh tướng thường cưỡi trên lưng ngựa giờ rơi xuống nước, chìm còn nhanh hơn khối chì, căn bản không cò sức phản kháng.

Cuồng phong càng lúc càng mạnh, sóng trên sông mãnh liệt, sóng lớn che trời. Thuyền lớn của Lưu Thất suýt chút bị thổi lật nhào. Đến lúc đám thủy thủ gà mờ này vội vã lái thuyền vào bờ, vứt bỏ thuyền lên bờ chạy, thì năm trăm chiếc thuyền đã bị lật úp một nửa, quân cướp chết đuối trên sông nhiều vô số kể.

Có mấy chiếc thuyền mắt thấy sóng lớn ngợp trời, nhất thời choáng váng, lại đi giương buồm lên, kết quả thuyền nhỏ một chút thì bị gió to cuốn lên chầu trời, thuyền lớn một chút cũng bị cuồng phong thổi va đụng khắp nơi, không phải đụng vào thuyền của người khác thì là thuyền mình bị đụng vỡ. Đám cướp hung hãn trên thuyền trơ mắt nhìn thuyền chìm dần từng chút một, níu bên mạn thuyền ngẩn người không có một chút biện pháp nào.

Có mấy tên biết bơi chó nhờ lúc thuyền chìm ở gần bờ sông, lại có thể lực tốt, nên vọt lên trở lại. Lưu Thất vất vả lắm mới thu nạp tàn binh rơi rụng, vội vàng kiểm binh lại. Hai vạn đại quân còn lại không đủ tám ngàn, trong đó còn một bộ phận đến cả binh khí cũng không có. Khí giới công thành vận chuyển trên thuyền, cùng với ba khẩu đại pháo lấy từ huyện Hồ Khẩu, cũng chìm vào lòng sông.

Lưu Thất đau buồn, nhìn dòng sông khóc lớn. Đám người Lưu Huệ khuyên không xong. Lúc này quan binh của phủ Thái Bình lại đến. Dân tráng và quan binh phủ An Khánh giáp công đánh tới. Hiện giờ sỉ khí quân tâm như thế này làm sao có thể đánh? Lưu Thất tóc tai bù xù, giơ cao đại đao, dẫn tàn binh rút lui.

Lý Bạch từng cảm thán ở đây "Nhân sinh tại thế bất xứng ý, Minh triều tán phát lộng thiên châu" (Bản dịch của Trần Trọng Kim: Ở đời vừa ý được đâu, Sáng ngày xõa tóc tiêu dao trên thuyền). Lưu Thất cũng đầu bù tóc rối. Y chưa bao giờ đánh một trận uất ức như thế này. Vừa trốn vừa chạy, cuối cùng đã trốn lên Thúy Loa sơn tựa vào Trường Giang, bốn phía đóng trọng binh. Quan binh nghe tin chạy đến thừa cơ đánh rắn đập đầu, dồn ép bọn quân cướp không còn sĩ khí đến Thái Thạch Cơ ở chân núi phía tây Thúy Loa sơn.

Thái Thạch Cơ, phía bắc có dòng sông, vách đá lởm chởm, lưng tựa nơi hiểm yếu này miễn cưỡng có thể ngăn cản thế công của quan binh. Lưu Thất vừa bình tĩnh lại, chuẩn bị chấn hưng quân tâm sĩ khí, nhất cổ tác khí xông ra khỏi trùng vây của quan binh. Sau lưng ầm vang, bốn phía trong rừng toàn là tiếng kêu thảm thiết.

Lưu Thất hoảng sợ trèo lên vách đá nhìn, chỉ thấy trên sông có sáu chiếc chiến hạm xếp thành hàng hình chữ nhất. Trong tiếng gầm rú của pháo hai bên mạn thuyền, từng đợt khói lửa dấy lên. đạn khai hoa nổ tung trên ngọn núi nhỏ nơi tập trung hơn tám ngàn người.

Lưu Thất ngơ ngác sững sờ một lúc lâu, sau đó nhìn sang bên cạnh có hai tên thủ hạ đang giương cung ngẩn người nhìn chiến hạm to lớn trên sông, cùng Tề Ngạn Danh, Lưu Huệ đứng bên người, mặt mày thất sắc. Bỗng nhiên y hét to một tiếng:

- Đi! Không thể ngồi chờ chết, chúng ta giết ra ngoài! Kỵ binh của Dương Hổ dù chậm một chút thì hẳn cũng đã đến rồi. Chúng ta phá vây, đi tìm Dương Hổ!

Ngoài thành Lật Thủy lạnh lẽo thê lương, thi thể chất đầy quan đạo và trên bãi đất trống hai bên. Mùi tanh của máu tươi thu hút vô số ruồi nhặng, bất chấp mọi thứ bay loạn xạ khắp nơi. Hàn Bách nắm chặt lấy một thanh đơn đao dính đầy máu tươi, lưỡi đã mẻ phần nào, đứng tựa vào một gốc cây cắm mấy mũi tên lông vũ, ra sức thở phì phò, mỗi khi ho khan vài tiếng, liền có máu tươi từ khóe miệng chảy ra.

Xung quanh y, có rất nhiều xác chết nằm ngổn ngang, có xác của quan binh, cũng có xác của Bạch Y quân. Trên vai y cắm một mũi tên, mũi tên lang nha cắm sâu vào xương cốt, trước ngực có một vết đao dài nửa thước, máu tươi đã nhuộm bạch y thành huyết y.

Dương Hổ cùng đám vệ sĩ vội vã đi tới, thấy bộ dáng thê thảm của y, liền bước lên phía trước, ôm y vào lồng ngực, gấp gáp kêu:

- Hàn Bách, Hàn Bách

Đây là người huynh đệ theo Dương Hổ đã nhiều năm, trước giờ vẫn trung thành tận tâm. Tuy nói y không đành lòng nhấn chìm Sơn Đông, từng thầm thông bao tin tức cho Hồng nương tử, ngăn cản hành động của Dương Hổ, nhưng hiện tại mắt thấy bộ dạng y như thế, trong mắt của Dương Hổ vẫn không khỏi trào ra dòng lệ, ôm chặt y ở trước ngực mình.

Hàn Bách nghe tiếng gọi của y, chậm rãi mở mắt, ánh mắt lơ đễnh nhìn y trong chốc lát, cười bi thương, khẽ nói:

- Hổ ca, lần này đã khác rồi. Quan binh thủ, thì thủ rất chắc chắn, công thì công rất quả quyết. Càng đi về phía Nam Kinh, quan binh đánh càng độc. Chúng ta phi ngựa nhanh, nhưng đường lui lại lại bị chặn chết hết rồi. Chặn chết rồi!

Y ra sức nắm chặt lấy tay Dương Hổ, cố hết sức nói:

- Hổ ca. Chúng ta không phải xông qua được, mà là người ta người ta thả cho chúng ta đi qua. Nam Kinh là một cạm bẫy! Giống như thành Tế Nam, đây là một cái bánh mà Dương Lăng vẽ cho chúng ta, nói đúng là một cái hố hắn đào! Đừng đi, đừng đi nữa Hổ ca, đừng nhảy vào trong. Hãy nhân dịp quan quân chưa khép chặt vòng vây, đi vượt sông bắc thượng, còn có thể có một con đường sống.

Dương Hổ tức giận nói:

- Đệ nói bậy bạ gì đó? Cứ lo dưỡng thương cho tốt. Đệ là Tướng quân tiên phong của ta, chúng ta còn phải cùng nhau đánh cả thiên hạ, ngồi trên thiên hạ, nói ba cái lời xúi quẩy này làm gì? Thành Nam Kinh gần ngay trước mắt, Triệu Phong Tử đi bắc lộ, Lưu Thất đi thủy lộ, lại thêm chúng ta nữa. Ba đường cùng đánh, nhất định có thể công hạ Nam Kinh. Chỉ cần công hạ được Nam Kinh, chúng ta sẽ có thể tiếng tăm lừng lẫy, đoạt được vô số tiền lương chiêu binh mãi mã.

Hàn Bách cười thảm, máu từ từ khóe miệng không ngừng chảy ra:

- Hổ ca, đừng trách người huynh đệ nói lời xúi quẩy. Khụ khụ khụ. Đệ sớm đã nhìn thấu, giành lấy giang sơn không phải là tranh đấu giang hồ. Chúng ta dũng mãnh, nhưng đứng trước thiên quan vãn mã cầm cự được bao nhiêu?

- Thiên hạ, từ trước đến giờ đều không phải dành cho người như chúng ta ngồi đâu. Hôm qua, ở Minh Giác, Mộc Vân sao bỏ trốn? Chính là cảm thấy chúng ta không có lối ra. Chúng ta một vạn người là sơn tặc, có tụ một trăm vạn người, vẫn là sơn tặc.

- Thối lắm!

Dương Hổ nổi giận trừng mắt. Nếu không phải Hàn Bách đang trọng thương như vậy, gã đã sớm tát một bạt tai rồi:

- Cái thứ tầm nhìn hạn hẹp, chỉ biết nịnh hót a dua, để lại trong quân có ích gì? Hắn không từ mà biệt, ta còn bớt đi một phiền toái. Chúng ta toàn quân thẳng tiến, chỉ cần phá vỡ được thành Nam Kinh, thì đến lúc đó, đệ xem đi. Ha ha Hàn Bách? Hàn Bách!

Hàn Bách đã không còn có thể trả lời gã nữa. Mắt Hàn Bách mở to, nhưng thần sắc trong con ngươi đã hoàn toàn không còn nữa. Dương Hổ lặng lẽ đặt thi thể của Hàn Bách xuống. Xung quanh, là mấy tên tướng lĩnh thân tín Lý Dạ Ân, Dịch Thần Phong. Ai nấy đều im lặng không nói.

Dương Hổ đứng dậy, lạnh lùng nói:

- Từ cổ chí kim, người có được thiên hạ chẳng phải cũng nhiều lần trải qua gian nan, cửu tử nhất sinh đó sao? Anh hùng từ chốn thấp kém. Chúng ta chính là anh hùng, chúng ta sẽ không làm người thấp kém cả đời.

- Toàn quân lên ngựa, chúng ta tiếp tục tiến tới, mặc kệ ai cản đường, đều kiện quyết tiêu diệt. Quan binh càng ngăn cản chúng ta, thì càng chứng minh bọn chúng sợ Nam Kinh có mất mát. Chúng ta nhất định phải mau chóng tiến về Nam Kinh, cùng Triệu Phong Tử, Lưu Thất tạo thành vòng vây.

Dịch Thần Phong nói:

- Đại ca, thẳng tiến Nam Trực Lệ, thì chiến sự sẽ không ngừng. Rõ ràng là quan binh đang tiêu hao thực lực của chúng ta, muốn khiến chúng ta sức cùng lực kiệt. Toàn quân đã không còn chút thể lực, có phải nên tạm thời nghỉ ngơi chỉnh đốn một chút, rồi lại tiếp tục tiến lên?

- Không được, chúng ta nhất định phải mau chóng đi tới Nam Kinh. Muốn nghỉ, chúng ta vào trong thành Nam Kinh rồi nghỉ ngơi.

Dương Hổ cất cao giọng, hét to với đám binh sĩ tản loạn đứng khắp nơi, thần sức mệt mỏi:

- Các huynh đệ, chúng ta tung hoành khắp đại giang nam bắc, bắc quân tinh nhuệ nhất của triều đình cũng không làm gì được chúng ta, thì binh dê cừu ở Giang Nam, có đáng sợ chi?

- Đi theo ta, chúng ta tiến về thành Nam Kinh. Thành Nam Kinh có danh môn vọng tộc, thương nhân tụ hợp, vàng bạc chất thành núi, mười dặm Tần Hoài có vô số mỹ nữ. Đánh hạ thành Nam Kinh, mỗi người các ngươi cũng có thể chiếm được một căn trạch viện lớn, có được tài bảo đếm không xuể và mỹ nữ hưởng không hết. Các huynh đệ, theo ta xông lên!

Tiền vàng cũng mỹ nữ, bắt đầu động viên được đám binh sĩ. Truyền thuyết mỹ nữ trên sông Tần Hoài nhiều như mây, bọn họ sớm đã từng nghe nói. Trong thiên hạ Giang Nam giàu có nhất, trong Giang Nam thì Nam Kinh giàu có nhất, bọn họ cũng biết tường tận.

Đám binh sĩ đỏ cả mắt, cũng không biết là giết đỏ cả mắt, hay là bị tiền vàng và mỹ nữ dụ dỗ đến đỏ cả mắt. Cổ họng bọn họ phát ra tiếng kêu gào như sói, bọn họ cùng vung cương đao, thúc chiến mã đã tỏ vẻ mệt mỏi, bỏ lại những xác chết, tiếp tục lao lên phía trước, lao về phía hy vọng của bọn họ: Thành Nam Kinh. Lao về phía cái hố chôn người, chôn cả vàng bạc.

Crypto.com Exchange

Hồi (1-477)


<