Truyện Tiên Hiệp

Truyện:Hoán Nhật tiễn - Hồi 04

Hoán Nhật tiễn
Trọn bộ 15 hồi
Hồi 04: Tiểu Điếm Song Hùng
0.00
(0 lượt)


Hồi (1-15)

Tiểu Huyền vừa bước vào tửu lâu đã nhìn thấy đôi câu đối treo ở giữa đại sảnh, nhưng vì lúc đó đang đói đến hoa cả mắt, lại nghĩ bụng trong tửu lâu treo chữ của danh nhân cũng là chuyện bình thường, do đó nó chẳng mấy chú ý. Lúc này nghe tên tiểu nhị nói chuyện này một cách trịnh trọng như vậy, nó mới ngước nhìn.

Vế đối bên trái viết: Ngạo tuyết nan bồi, lữ kiếm thiên giang thủy.

Vế đối bên phải viết: Khi sương vô bạn, phủ an vạn bình sơn.

Tiểu Huyền vốn không hiểu lắm về thư pháp nhưng khi nhìn thấy mấy chữ này, một luồng hào khí xen lẫn với luồng tửu ý vừa rồi bất giác xộc thẳng lên, nó bèn buột miệng cất tiếng khen: "Hay!"

Tiểu cô nương kia dường như có lòng gây chuyện, khẽ cười một tiếng, cố ý ngẩng lên, không nhìn về phía Tiểu Huyền. "Ta thì chẳng nhìn ra có chỗ nào hay, nhưng không giống người nào đó không hiểu lại giả vờ hiểu, chỉ biết khen hay mà chẳng nói ra được chút đạo lý gì."

Hai má Tiểu Huyền nóng ran, làm sao nói ra đạo lý gì được, chỉ là không chịu nhận thua trước mặt tiểu cô nương đó, bèn ngẫm lại một lượt Chú Binh thần lục và Thiên Mệnh bảo điển mà mình được học. Trong đầu chợt lóe lên ánh linh quang, nó liếc mắt nhìn về phía tên tiểu nhị rồi nói ra một đoạn trong Chú Binh thần lục đã được mình chỉnh sửa: "Đôi câu đối này mộc mạc mà giản dị, nhưng từng câu, từng chữ đều toát ra một thứ cảm xúc cô độc, quật cường, chỉ những người hữu tâm mới hiểu được cái thần vận bên trong, làm sao mà giải thích bằng lời được? Một tiếng "hay" này của ta vốn đã có phần thừa thãi rồi." Những lời này hết sức hời hợt, nói rồi cũng như không, ý là giễu cợt tiểu cô nương kia không phải người hữu tâm, cho dù có mất công giải thích thì cũng chẳng được việc gì.

Tiểu cô nương còn đang định phản bác thì tên tiểu nhị kia đã giơ ngón tay cái với Tiểu Huyền, nói ra những lời nịnh nọt chẳng giống ai: "Vị tiểu gia đây nhãn lực lợi hại lắm! Đại tài tử Quách tú tài của bản thành từng nhìn đôi câu đối này suốt hồi lâu rồi cũng chỉ nói ra một chữ "hay", thực đúng là anh hùng sở kiến lược đồng."

Lúc này Tiểu Huyền bỗng cảm thấy tay tiểu nhị này thực đáng yêu quá đỗi, sau đó mỉm cười liếc nhìn qua phía tiểu cô nương kia, dáng vẻ như muốn nói rằng ta đang chiếm thế thượng phong, không thèm tính toán với nàng, khiến tiểu cô nương kia vô cùng tức tối nhưng lại chẳng biết phải nói gì.

Nữ tử xinh đẹp lớn tuổi hơn chậm rãi cất tiếng: "Ta sớm đã chú ý tới đôi câu đối này rồi. Nó tuy tràn đầy hào khí nhưng bên trong dường như còn mang theo cái ý rằng tri kỷ khó tìm, hơn nữa nét bút rất tú lệ, từng nơi từng chốn đều thoáng vẻ u sầu, chẳng lẽ là do nữ tử viết ra?" Nàng cũng nói bằng khẩu âm Giang Nam như tiểu cô nương kia, nhưng giọng nói lại gọn gàng, dứt khoát giống như con người nàng vậy, không dài dòng, dây dưa chút nào. Khi nàng nói chuyện, đôi hoa tai kia còn đung đưa, phát ra những tiếng "ting tang", cùng với tấm dung nhan tuyệt thế của nàng, thực khiến người ta nhìn mà mê đắm.

"Nhãn lực của vị cô nương này cũng lợi hại quá!" Tên tiểu nhị giơ nốt ngón tay cái còn lại lên. "Nữ tử viết ra đôi câu đối này là một nhân vật cực kỳ nổi tiếng trên giang hồ. Ba năm trước, nàng đến thành Phù Lăng chơi, vừa khéo nghỉ lại ở bản tiệm. Lô chưởng quỹ từ lâu đã nghe nói nàng văn tài xuất chúng, nghệ danh vang xa, liền xin nàng cho chữ. Nàng đứng bên cửa sổ nhìn về phía bờ sông bên kia suốt hồi lâu, sau đó viết ra đôi câu đối này, khiến bản tiệm được rạng rỡ thêm không ít."

"Nghệ dang vang xa!" Nữ tử được gã phiên tăng kia gọi là Đào Hoa cất giọng chua chua. "Thì ra là một nữ tử phong trần, chỉ e cũng là do đám người lắm chuyện trên giang hồ tâng bốc quá đà mà thôi!"

Tên tiểu nhị vội vàng xua tay, nói: "Xin vị đại tỷ này chớ nói bừa, nữ tử mà ta đang nói tới không phải người trong chốn phong trần đâu, mà là Lạc Thanh U - Lạc tiểu thư ở kinh sư, một kỳ nữ được người trên giang hồ gọi là "Tú tiên khởi mạch, vũ quá minh hà, tế chước thanh tuyền, tự ngữ u kính[13]"."

[13]. Biệt hiệu này quả thật hơi khó giải thích, người dịch xin đưa ra ngu ý của bản thân, không dám nói chắc là chính xác. Tú tiên tức là cây roi thêu, khởi mạch là một con đường phồn hoa náo nhiệt, "tú tiên khởi mạch" có ý nói về một kỳ nữ võ nghệ cao cường ở vùng đất phồn hoa náo nhiệt. "Vũ quá minh hà" có nghĩa là quầng mây màu rực rỡ sau cơn mưa, có ý tả về vẻ đẹp. "Tế chước thanh tuyền" có nghĩa là nhấm nháp dòng nước suối trong, câu này muốn nói đến tính cách điềm đạm, thanh nhã. "Tự ngữ u kính" tức là tự lẩm bẩm một mình trên con đường nhỏ hiu quạnh, ý chỉ một thứ khí chất đượm nét u buồn.

Mọi người giật mình hiểu ra, Kiêm Hà môn chủ Lạc Thanh U, một trong ba đại chưởng môn đất kinh sư, võ công hơn bậc mày râu, từng làm chủ khảo cuộc thi võ cử, tài văn chương thì lại càng siêu tuyệt, mỗi bài thơ, từ làm ra đều được các nghệ nhân trên giang hồ truyền tụng, là người được các nghệ nhân thi khúc sùng bái nhất. Tài thổi tiêu của nàng cũng rất tuyệt vời, cùng với Cầm sắt vương Thủy Tú trong Bát phương danh động được xưng tụng là "cầm tiêu song mỹ" chốn kinh sư.

Nghe đồn, mỗi lần Lạc Thanh U thổi tiêu, khắp kinh thành ngựa xe đều dừng lại, trẻ con ngưng khóc, tuy lời này có phần khoa trương nhưng cũng chứng tỏ được tiếng tiêu của nàng có sức hút ghê gớm đến nhường nào. Càng hiếm có hơn là nàng xưa nay luôn giữ mình trong sạch, hoàng đế đương triều từng mấy lần mời nàng vào cung đảm nhiệm chức ngự sư nhưng nàng đều mềm mỏng từ chối, biết bao nhiêu kẻ danh môn quyền quý muốn gặp mặt nàng một lần mà không được. Hiện giờ, nàng hẳn đã gần ba chục tuổi nhưng vẫn một mình lẻ bóng trong khuê các, cưới nàng về làm vợ chính là nguyện ước lớn nhất của tất cả nam nhân trong thiên hạ.

Nghe thấy cái tên này, lại nghĩ đến khí khái hào hùng chẳng kém đấng mày râu của người đẹp khi ngắm cảnh bên cửa sổ, xách kiếm vượt sông, coi ngọn núi là yên ngựa; cùng với tâm trạng âu sầu thấp thoáng lộ ra khi nàng tự ví mình như sương như tuyết, chẳng có tri kỷ bầu bạn cạnh bên, mỗi người nhất thời đều cảm thấy tâm hồn xao động, lặng lẽ chẳng nói gì.

Tiểu Huyền cũng từng nghe nói tới Lạc Thanh U nhưng chưa bao giờ nghĩ rằng, trong mắt các nhân vật trên giang hồ nàng lại có sức hút lớn đến vậy, ngay đến gã phiên tăng kiêu căng, ngỗ ngược, nói năng bỗ bã kia sau khi nghe thấy tên nàng cũng phải ngậm miệng, không dám nói gì thêm. Trong lòng nó nhất thời trào dâng một nỗi niềm sùng bái tột đỉnh đối với Lạc Thanh U, không kìm được khẽ thở dài một tiếng. "Thiên hạ chi chí nhu, trì sính thiên hạ chi chí kiên[14]." Thiên Mệnh bảo điển vốn kế thừa học thuyết Lão - Trang, câu nói này nguyên là lời của Lão Tử, than rằng Lạc Thanh U với thân phận một nữ tử mà có thể khiến cho nam nhi trong thiên hạ phải nể phục cúi đầu.

[14]. Trích Đạo đức kinh, Lão Tử. Dịch nghĩa: Thứ mềm yếu nhất trong thiên hạ có thể điều khiển thứ cứng rắn nhất trong thiên hạ.

Nam tử đội nón lá ngồi cùng bàn với hai nữ tử kia kinh ngạc đưa mắt nhìn qua, dường như có chút bất ngờ khi một thằng bé tóc còn để chỏm như Tiểu Huyền lại có thể nói ra những lời như thế.

Bầu không khí đang trở nên vi diệu, chợt nghe ngoài cửa có một âm thanh kỳ quái, vừa trong trẻo lại vừa ngân vang, vọng vào tai mỗi người, một hồi lâu vẫn chẳng tan.

Một người khẽ "ồ" lên một tiếng, dường như đột nhiên dừng chân bên ngoài, sau đó vén rèm cửa, rảo bước đi vào Tam Hương các.

Âm thanh vang lên đột ngột kia khiến trái tim Tiểu Huyền chấn động, tựa như bị một mũi gai đâm thẳng vào trong lúc chẳng đề phòng, suýt thì cả kinh nhảy bật dậy. Khi ngẩng lên, nó nhìn thấy một bóng đen cao lớn đột nhiên xuất hiện ở cửa, trong đầu bỗng nhiên có một tiếng nổ "đùng", cảm thấy bóng đen này tuy đã chắn hết ánh sáng từ ngoài cửa chiếu vào nhưng lại khiến nó có cảm giác trước mắt sáng rực lên. Thứ cảm giác quái dị này chỉ lóe lên rồi vụt biến mất nhưng cứ lởn vởn mãi trong lòng nó, thực khó có thể dùng từ ngữ để hình dung.

Mọi người đang ngồi ở đây đều cảm nhận được một sự uy hiếp hết sức rõ ràng, cùng ngước mắt nhìn thì thấy có một nam tử đang chắp tay sau lưng, đứng ngay ngoài cửa. Người này chỉ xấp xỉ ba mươi tuổi, thân hình cực kỳ cao lớn, bộ đồ màu đen vừa vặn không thể nào che hết được luồng sức mạnh chừng như bất cứ lúc nào cũng có thể bùng phát của y. Sau lưng y có đeo một bọc vải dài màu xanh lam cao quá đầu, nhưng khó có thể đoán ra là thứ vũ khí gì. Trên khuôn mặt gầy guộc và hơi đen của y, chỗ bắt mắt nhất chính là đôi hàng lông mày rậm tràn đầy vẻ phóng túng, tưởng chừng bất cứ lúc nào cũng có thể bay vút ra ngoài. Ánh mắt sắc như dao của y đang nhìn chằm chặp về phía mọi người, kết hợp với sống mũi cao và đôi môi hơi mím lại, thực toát ra một vẻ anh tuấn tiêu sái tột cùng.

Thứ khiến người ta vừa nhìn đã cảm thấy khó quên nhất vẫn là cái khí độ ung dung, điềm đạm kia, dường như khắp người y đều tràn ngập một sự tự tin không gì sánh được.

Mỗi người đều cảm thấy ánh mắt sáng rực của y đang nhìn về phía mình, ngoài nam tử đội nón lá kia, những người còn lại đều ngoảnh đầu qua hướng khác để né tránh ánh mắt vừa như bâng quơ lại vừa như ngưng tụ thành một dải ấy.

Nam tử vừa bước vào bắt gặp ánh mắt của nam tử đội nón lá, trên khuôn mặt thoáng xuất hiện vẻ kinh ngạc, sau đó liền ngồi xuống một chiếc ghế ở cạnh bên, hờ hững nói với tiểu nhị: "Đem một cân rượu lên đây!"

Tới lúc này tên tiểu nhị mới tỉnh táo trở lại từ trong cơn kinh ngạc, người này xuất hiện một cách đột ngột nhưng lại khiến người ta cảm thấy như là lẽ đương nhiên, tướng mạo tuy vô cùng anh tuấn nhưng lại khiến người ta có cảm giác kinh sợ, ắt hẳn là nhân vật rất có lai lịch, hắn bèn vội vàng vâng dạ rồi mau chóng rời đi, chỉ một loáng sau đã mang rượu ngon tới.

Nam tử vừa xuất hiện nâng chén rượu lên, khẽ gật đầu với mọi người một cái nhưng ánh mắt thì dường như luôn khóa chặt nam tử đội nón lá kia. "Đi ngang qua nơi này, trường cung trên lưng đột nhiên phát ra tiếng động lạ, vậy nên mới vào làm phiền một chút."

Câu nói này tuy có ý giải thích nhưng y lại nói với giọng như đang lẩm bẩm một mình, tới lúc này mọi người mới biết thứ vũ khí y đeo sau lưng là một cây cung. Nhưng nhìn y khí thế ghê người, không ai dám xem nhẹ, đều vội vàng nâng chén lên đáp lễ.

Nam tử đội nón lá thoáng ngẩn người, sau khi uống cạn chén rượu liền cúi xuống, để cho chiếc nón lớn ngăn cách ánh mắt vốn đang nhìn nhau giữa hai người, dường như có điều suy tư.

Tiểu Huyền thấy mọi người đều đã nâng chén, nhưng có nói gì nó cũng không dám uống thứ rượu nóng như lửa này thêm lần nữa, còn cảm thấy âm thanh vừa rồi như vẫn vang vọng bên tai, trong cơn kinh hãi đành miễn cưỡng cười, nói: "Tại hạ tuổi nhỏ sức yếu, lại đã cơm no rượu say, chén rượu này xin thôi không uống."

Nam tử đeo cung nhìn thấy Tiểu Huyền được vây quanh bởi mấy chiếc bàn bày đầy thức ăn, không kìm được khẽ mỉm cười. "Tiểu huynh đệ xin cứ tự nhiên, ta nào có cưỡng ép người khác uống rượu bao giờ."

Tiểu Huyền nhìn thấy nam tử đeo cung nở nụ cười tươi làm tan đi vẻ hờ hững trên khuôn mặt y lúc trước, trong lòng lập tức nảy sinh hảo cảm, bèn dằn lòng cầm chén rượu lên. "Được thấy phong thái lỗi lạc của đại hiệp, tửu lượng của tiểu đệ đã tăng lên gấp mấy lần." Nói rồi, nó bèn đổ cả chén rượu vào miệng. Những lời này của nó cũng không phải là dối trá, bởi tửu lượng của nó vốn bằng không, bây giờ miễn cưỡng uống được một chén lớn thì không phải là đã tăng lên gấp mấy lần sao?

Nam tử đeo cung thấy đứa bé này nói năng thú vị, còn uống rượu như thể đang phải chịu đao chém, bèn cất tiếng cười vang, rồi lại rót thêm một chén rượu nữa, uống cùng với Tiểu Huyền.

Tiểu Huyền thấy người này tràn đầy khí khái anh hùng, lại không kiêu căng, ngạo mạn, trong lòng cả mừng, hào khí dâng cao, liền gọi tiểu nhị lại rồi chỉ tay về phía bình rượu trên bàn của y. "Tiền cứ tính cả cho ta!" Sau đó, nó lại quay sang nói: "Chỗ ta có rất nhiều đồ ăn, dù sao ta cũng ăn không hết, chi bằng đại hiệp hãy qua đây ăn cùng." Bình thường, những người hành tẩu giang hồ đều có rất nhiều điều cố kỵ, làm sao dám tùy tiện ngồi chung bàn với người khác, huống chi những món ăn kia đều chỉ còn một nửa. Tiểu Huyền vốn không biết rõ lắm về quy củ giang hồ, thấy nam tử đeo cung này có tướng mạo oai vệ, khí độ hào hùng, liền có lòng muốn làm quen, nghĩ bụng hôm nay dù sao cũng đã mời Nhật Khốc quỷ ăn cơm, mời một người hay mời hai người cũng chẳng có gì khác biệt.

Nam tử đeo cung hơi ngẩn người, đang định trả lời thì lại nghe tiểu cô nương kia cười, nói: "Vừa mới bắt chẹt được hai mươi lạng bạc của người khác mà giờ đã tới đây khoe của rồi sao?"

Lần này Tiểu Huyền quả thực kinh hãi tột cùng, ngón tay chỉ về phía tiểu cô nương kia. "Cô..." Tâm tư xoay chuyển không ngừng, nó đột nhiên nhớ ra lúc mình nói chuyện với Phí Nguyên thì nghe thấy một tiếng cười cổ quái, giờ mới phát hiện đó chính là giọng của tiểu cô nương này. Chỉ là khi nhìn thấy khuôn mặt như cười mà không phải cười cùng với thần thái đáng yêu của nàng, ngực nó liền như bị vật nặng đánh vào, không khỏi nghẹn lại. Nó xưa nay vẫn mồm miệng láu lỉnh, vậy mà lúc này chỉ mới nói được một chữ đã chẳng thể nói gì thêm.

Nữ tử lớn tuổi kia mỉm cười, đưa tay gí nhẹ một cái lên đầu tiểu cô nương. "Thanh Nhi, muội dọa người ta sợ phát khiếp rồi kìa!"

Thanh Nhi đưa tay lên che miệng, bật cười khúc khích rồi nói: "Nam tử hán đại trượng phu dám làm dám chịu, có gì phải sợ? Muội chẳng qua thấy nó mời khách bừa bãi mà lại không chịu mời chúng ta, cho nên trong lòng khó chịu mà thôi!"

Lúc này Tiểu Huyền đã phần nào bình tĩnh trở lại, lắp bắp nói: "Ta... mời hết là được chứ gì!" Nó không ngờ lại có cơ hội mời tiểu cô nương xinh đẹp này ăn cơm, còn chưa nói xong khuôn mặt đã đỏ bừng.

Thanh Nhi vỗ tay cười rộ, quay sang nói với nữ tử lớn tuổi kia: "Đây là do hắn tự nói đấy nhé! Dung tỷ tỷ, chúng ta mau qua bên đó ăn thôi nào!" Rồi nàng lại ngoảnh đầu nhìn qua phía Tiểu Huyền, tò mò hỏi: "Có phải tốn bạc của ngươi đâu, ngươi đỏ mặt cái gì?"

Tiểu Huyền lắp bắp nói: "Ta... ta không phải là tiểu quỷ!" Lần đầu tiên nó được nói chuyện trực tiếp với Thanh Nhi, mà lại nói đúng vào chuyện mình chột dạ, nên chỉ biết vừa thầm mắng bản thân kém cỏi vừa đỏ mặt tía tai, nói không nổi một câu hoàn chỉnh.

"Ồ, đúng rồi!" Thanh Nhi khẽ nháy mắt vẻ nghịch ngợm, rồi cố nhịn cười, nghiêm túc nói: "Ngươi không phải là tiểu quỷ. Hôm nay ngươi là tiểu viên ngoại, tiểu thần tài, tiểu chưởng quỹ, tiểu lão bản... Ha ha!" Lời còn chưa dứt, nàng đã đưa tay ôm bụng, cười đến gập cả lưng. Tiểu Huyền bực tức, trừng mắt nhìn nàng một cái nhưng lại thấy khi nàng khom lưng, cúi đầu liền để lộ một chiếc khóa vàng nhỏ đeo trên cổ, mà chiếc khóa ấy còn dán sát vào làn da trắng muốt như tuyết của nàng. Trái tim lại một lần nữa đập rộn, nó vội vàng ngoảnh đầu nhìn đi hướng khác.

Nữ tử được gọi là Dung tỷ tỷ kia ngước mắt nhìn về phía nam tử đeo cung, khuôn mặt cũng có vẻ ửng hồng. Nàng ta nói với Thanh Nhi: "Muội xem kìa, đến giờ người ta vẫn bình thản, điềm tĩnh, chỉ có muội là giống như quỷ đói đầu thai thôi!"

Nam tử đeo cung nghe thấy vậy thì khẽ mỉm cười, đứng dậy đi về phía bàn của Tiểu Huyền. "Đã như vậy, xin được làm phiền tiểu huynh đệ!"

Thanh Nhi thấy vậy bèn kéo tay Dung tỷ tỷ và nam tử đội nón lá kia, muốn họ cùng đi tới bàn của Tiểu Huyền. Dung tỷ tỷ đỏ bừng mặt, không chịu nghe theo, trong tửu lâu nhất thời có tiếng cười khúc khích vang lên không ngớt, khung cảnh thực hết sức hữu tình.

Nam tử đội nón lá thì có lòng muốn làm quen với nam tử đeo cung, do đó cũng không ngăn cản. Dung tỷ tỷ rốt cuộc cũng không cự lại được sự nài nỉ của Thanh Nhi, liền thướt tha đứng dậy, chuẩn bị đi về phía Tiểu Huyền.

Gã phiên tăng ngồi ở chiếc bàn phía tây vô cùng háo sắc, vẫn luôn đắm đuối nhìn vị Dung tỷ tỷ kia, thấy nam tử đeo cung có cơ hội ngồi cùng bàn với giai nhân thì sinh lòng ghen tức. Hắn "hừ" lạnh một tiếng, nói với Tiểu Huyền: "Thằng nhóc ngươi không mời bọn ta sao?"

Tiểu Huyền vốn không tinh thông cách ứng phó trong tình cảnh như thế này, chẳng biết thoái thác ra sao, đành đồng ý: "Nếu vị đại sư này thật sự có ý, vậy ta cũng xin mời luôn." Nó nhủ thầm, lần này thì hay rồi, có lẽ tiêu hết hai mươi lạng bạc kia cũng chẳng đủ, còn phải chờ Nhật Khốc quỷ quay về trả tiền giúp nữa.

Gã phiên tăng cất tiếng cười vang, bất chấp việc người áo xanh cùng bàn nháy mắt ngăn cản, vẫn nghênh ngang đứng dậy, đi về phía Tiểu Huyền. Hai kẻ cùng bàn trông có vẻ là hai huynh đệ kia thấp giọng cười, nói: "Được ngồi cùng với một nữ nhân xinh đẹp như vậy, đại sư đúng là có diễm phúc đấy nhé!" Giọng nói của bọn chúng tuy thấp nhưng những người ở đây đều nghe thấy rõ ràng, trong lòng tức giận nhưng thấy Tiểu Huyền thân là chủ tiệc không nói gì nên cũng không tiện phát tác.

Gã phiên tăng cười hề hề, nói: "Thế này thì có tính là gì! Ả Lạc Thanh U kia mới thực cao ngạo biết mấy, nếu ngày nào đó có thể ngồi cùng bàn với ả thì mới thực sự là diễm phúc ngang trời." Những lời này hắn lớn tiếng nói ra, rõ ràng là không coi mọi người ở đây ra gì.

Nam tử đeo cung nhướng mày, trong mắt thấp thoáng lộ tia sát khí khiến Tiểu Huyền nhìn mà thầm kinh sợ. Y không ngoảnh đầu lại, chỉ chậm rãi nói: "Cái tên Lạc Thanh U mà ngươi cũng xứng để gọi sao?"

Gã phiên tăng đó cả giận nhưng cũng có chút sợ hãi nam tử đeo cung có khí thế lẫm liệt này, bèn chỉ tay về phía tên tiểu nhị. "Ngay đến một tên tiểu nhị của tửu lâu cũng có thể gọi, cớ gì ta lại không thể?" Tuy hắn nói câu này với giọng căm phẫn nhưng ý tứ thì đã tỏ ra yếu thế.

Tên tiểu nhị thấy nam tử đeo cung lạnh lùng nhìn qua, vội vàng lớn tiếng kêu lên: "Việc này không liên quan gì tới tiểu nhân, tiểu nhân chỉ kể lại việc Lạc cô nương đề câu đối trong bản tiệm thôi mà."

Nam tử đeo cung hiển nhiên mới tới tửu lâu, không biết việc vừa rồi mọi người có nói tới Lạc Thanh U, lúc này nghe thấy vậy, y bèn ngẩng lên nhìn đôi câu đối, khẽ cất tiếng lẩm nhẩm: "Ngạo tuyết nan bồi, lữ kiếm thiên giang thủy. Khi sương vô bạn, phủ an vạn bình sơn." Tựa như thoáng ngây ra, giọng y dần thấp xuống, cuối cùng thở dài một tiếng. "Ngạo tuyết nan bồi! Ngạo tuyết nan bồi! Dù không phải vậy thì cũng có thể thế nào đây?"

Mọi người nghe giọng y thì đoán dường như y có quan hệ gì đó với Lạc Thanh U, trong lòng không khỏi nổi lên cảm giác nghi hoặc.

Gã phiên tăng đó tuy đã ngà ngà say nhưng cũng biết nam tử đeo cung không phải người dễ dây vào, bèn thừa cơ xuống nước. "Thôi vậy, ta cũng ăn no rồi, để lần sau xin vị tiểu huynh đệ đây mời ta một bữa."

Nữ tử tên gọi Đào Hoa kia thấy mọi người đều xem Lạc Thanh U như thần thánh, lòng ghen tỵ nhất thời nổi lên, bèn cười lạnh, nói: "Lạc Thanh U cũng chẳng có gì là ghê gớm, nếu sớm gả cho người ta rồi thì chắc hẳn cũng chẳng thể khiến nhiều nam nhân trong thiên hạ nhớ mãi không quên như vậy."

Nam tử đeo cung đột nhiên xoay người lại, lạnh lùng đưa mắt nhìn Đào Hoa, sắc mặt đã trở nên tái xanh. "Thiên Diệp môn chủ Cát Song Song tất nhiên là khác, gả rồi lại gả, nếu không thì e là chẳng có nam tử nào có thể nhớ đến thị nữa." Chưởng môn của Thiên Diệp môn là Phồn tinh điểm điểm Cát Song Song đã từng trải qua năm đời chồng, người sau quyền cao chức trọng hơn người trước, người cuối cùng còn là nhị công tử của thừa tướng đương triều Lưu Viễn, việc này đã trở thành trò cười cho người trong võ lâm.

Những lời này của nam tử đeo cung hết sức độc địa, cay nghiệt. Với tác phong hành sự của y, nếu không phải đã tức giận tới cực điểm thì quyết không bao giờ nói ra những lời như vậy. Chỉ là Lạc Thanh U có địa vị hết sức quan trọng trong lòng y, y quyết không cho phép bất cứ người nào làm nhục nàng.

Đào Hoa cả giận, cặp mắt nhỏ xíu trợn trừng, đôi hàng lông mày mỏng tang dựng ngược, lớp phấn trên mặt dường như cũng rơi rụng không ít. Thị chống nạnh, quát to: "Ngươi là cái thá gì, dám làm nhục môn chủ của bọn ta." Nhìn điệu bộ của thị thì chỉ cần một lời không hợp, những thứ ám khí nổi danh giang hồ của Thiên Diệp môn sẽ được phóng hết ra. Người áo xanh cùng bàn ngầm kéo tay áo thị, dường như đang khuyên thị đừng nên sinh sự.

Nam tử đeo cung không nhìn về phía Đào Hoa mà nhìn một bông hoa nhỏ được thêu trên ống tay áo của người áo xanh kia."Thì ra là người của Hồng Tu La, chẳng trách chỉ một Thiên Diệp môn cỏn con mà cũng dám ngông nghênh như vậy!" Hồng Tu La chính là Quan Tuy môn chủ, một trong ba đại chưởng môn đất kinh sư, đồng thời là Tổng quản bộ Hình. Mọi người xung quanh nghe y nhắc đến cái tên Hồng Tu La, trong lòng lại càng cảm thấy nghi hoặc.

Người áo xanh cả kinh. "Ngươi là ai?"

Nam tử đeo cung khẽ nở nụ cười mỉm nhưng không trả lời câu hỏi của hắn. "Vị huynh đài này xin cứ yên tâm, đây chỉ là ân oán giữa ta và Thiên Diệp môn, ắt sẽ giữ cho ngươi một chút thể diện." Thấy y và Đào Hoa đối địch, chừng như có thể phát sinh giao chiến bất cứ lúc nào, hai gã thương nhân ở giữa sảnh đã lặng lẽ đi về phía cửa. Lúc này thấy y nói như vậy, hai người đó còn tưởng rằng y không muốn sinh sự nữa, vừa thầm thở phào một hơi, chợt lại thấy nam tử đeo cung đó nhìn về phía Đào Hoa, lạnh lùng cười, nói: "Ta đã làm nhục môn chủ của ngươi rồi, ngươi có thể làm gì được ta?"

Đào Hoa tuy có hơi sợ người này nhưng giờ đây rõ ràng đã ở vào thế cưỡi hổ khó xuống, đành quát lớn một tiếng, hai tay vung lên, mấy chục mũi ám khí đồng thời bắn ra, tấn công về phía các huyệt đạo trên khắp người đối phương. Bọn họ ở gần nhau như vậy, mấy chục mũi ám khí này lại đột ngột phóng ra, quả thực rất khó né tránh, uy lực bao trùm quá nửa đại sảnh, cho dù nam tử đeo cung có tránh và chặn được hết thì những mũi ám khí bị đánh văng đi cũng rất dễ ngộ thương người khác. Qua việc này, có thể thấy ả Đào Hoa kia quả là một người kiêu căng, ngang ngược, hành sự bá đạo, một lời không hợp đã bất chấp tất cả mà ra tay tấn công người khác.

Nam tử đội nón lá bước lên trước nửa bước. Dường như y không hề lo lắng cho sự an toàn của Thanh Nhi và Dung tỷ tỷ, chỉ chú ý bảo vệ Tiểu Huyền, tên tiểu nhị cùng với hai gã thương nhân.

Trong lúc nguy cấp như vậy, không ngờ nam tử đeo cung còn có thời gian rảnh mà khen một tiếng: "Hay!", nhưng không phải khen công phu ám khí của Đào Hoa mà là khen nam tử đội nón lá kia trạch tâm nhân hậu, suy nghĩ chu đáo.

Nói thì chậm nhưng việc xảy ra rất nhanh, chỉ thấy nam tử đeo cung đưa tay chụp lấy ống đũa trên bàn, khẽ rung cổ tay, mấy chục chiếc đũa lập tức giống như những ngôi sao băng bay vụt đi, trúng vào tất cả những mũi ám khí mà Đào Hoa phóng ra. Mấy chục mũi ám khí bay đi được nửa đường đều bị những cây đũa chặn đứng rồi bắn ngược về phía Đào Hoa.

Mọi người chỉ thấy trước mắt hoa lên rồi những tiếng "lộp bộp" vang lên không dứt. Những chiếc đũa gỗ kia đều đã cắm xuống chiếc bàn trước mặt Đào Hoa, quây thành một nửa vòng tròn, bên dưới mỗi chiếc đũa đều có ghim một mũi thiết tật lê màu đen.

Những mũi thiết tật lê đó được chế tạo rất đặc biệt, ở chính giữa có một cái rãnh nhỏ, có lẽ là chỗ dùng để bôi chất độc. Do đó, khi tất cả những mũi thiết tật lê được ghim xuống bàn, những chiếc đũa gỗ liền bị mắc vào cái rãnh đó nên không đổ xuống, thoạt nhìn thì cứ tưởng như đã xuyên qua những mũi thiết tật lê được làm bằng sắt. Điều khiến người ta kinh hãi không chỉ là thủ pháp dùng đũa gỗ chặn ám khí sắt xảo diệu của người này mà còn là sự chuẩn xác tột độ khi phóng những chiếc đũa gỗ ra.

Đào Hoa cả kinh. Thị xuất đạo gần mười năm nay nhưng chưa bao giờ thấy người nào không né tránh, không ngăn chặn mà lại dùng lối lấy cứng chọi cứng để hóa giải ám khí của mình như thế. Khi đang định ra tay tiếp, thị chợt thấy eo tê rần, thì ra đã bị một chiếc đũa gỗ khác điểm vào huyệt đạo.

Gã phiên tăng kia giận dữ gầm lên một tiếng nhưng lại bị người áo xanh đưa tay kéo lại, đoạn hắn cung tay, nói với nam tử đeo cung: "Đa tạ các hạ đã nương tay, xin hẹn ngày sau gặp lại!" Nhãn lực của hắn cực kỳ cao minh, nhìn thấy người này khi đẩy ngược ám khí của Đào Hoa về còn có thể sắp xếp thành hình dạng chỉnh tề như thế, hiển nhiên là chưa dùng hết lực, mà gã nam tử đội nón lá kia thì không biết là địch hay bạn nhưng tuyệt đối cũng không phải hạng xoàng, nếu thật sự động thủ, bên hắn dù đông người hơn nhưng cũng chẳng có bao nhiêu phần thắng. Huống chi, hắn đã mơ hồ đoán được thân phận của nam tử đeo cung, đành chờ ngày sau tìm cơ hội báo thù.

Nam tử đeo cung nở một nụ cười ngạo nghễ như chưa từng có chuyện gì xảy ra. "Huynh đài đi cẩn thận, nhưng đừng quên tính tiền đấy. Khi về kinh, xin thay ta gửi lời chào đến Hồng tổng quản." Y vừa hóa giải ám khí của Đào Hoa nhưng nói năng vẫn rất bình thản, nhẹ nhàng. Trong lời nói, cái ý mỉa mai, châm chọc còn thể hiện rất rõ, không lưu lại chút dư địa nào, xem ra ngay đến Tổng quản bộ Hình Hồng Tu La mà y cũng không coi ra gì.

Người áo xanh cung tay thêm lần nữa, chuẩn bị lưu lại mấy câu hình thức: "Tại hạ..."

Nam tử đeo cung cất tiếng ngắt lời hắn: "Ngươi không cần thông báo tên họ với ta, ta không có hứng thú kết giao với người của Hồng Tu La."

Người áo xanh bị y làm cho nghẹn họng nhưng lại không dám phát tác, đành trút cơn giận qua nơi khác, lớn tiếng gọi tên tiểu nhị đến tính tiền. Sau khi hậm hực đưa mắt nhìn nam tử đeo cung thêm lần nữa, hắn dẫn theo đám thủ hạ rời khỏi Tam Hương các.

Tiểu Huyền tới lúc này vẫn đang ngây ngốc, miệng há rất to, mãi hồi lâu sau mới tỉnh táo trở lại. "Đại... đại hiệp tài nghệ bất phàm, tiểu đệ xin được kính ngài một chén!"

Nam tử đeo cung ngoảnh lại, nở nụ cười, sắc mặt ôn hòa, không còn sát khí như lúc trước nữa. "Hôm nay được tiểu huynh đệ mời cơm, chúng ta cũng coi như là có duyên. Sao chỉ có một mình tiểu huynh đệ ở đây vậy?"

Tiểu Huyền thấy y vừa rồi đại phát thần uy, có lòng muốn kết giao với người này, nghe y chịu nhận ân tình của mình thì vô cùng vui vẻ, lại nghĩ nếu nói là Nhật Khốc quỷ dẫn mình đến đây, cái công mời khách há chẳng phải là đã bớt đi một nửa rồi sao, vì vậy nó tảng lờ không trả lời câu hỏi mà lên tiếng mời Thanh Nhi, Dung tỷ tỷ và nam tử đội nón lá kia ngồi xuống. Sau đó nó khẽ ho một tiếng, học theo khẩu khí của người trên giang hồ, nghiêm túc nói: "Tại hạ Dương Kinh Huyền, chẳng hay phải xưng hô với các vị bằng hữu thế nào?" Nó vốn muốn thêm cái ngoại hiệu gì đó vào đằng trước tên mình, nhưng Doanh Bàn sơn, Thanh Thủy trấn dường như nghe không được oai phong bằng Hàng Long sơn, Phục Hổ trấn, do đó đành bỏ qua.

"Thằng tiểu quỷ ngươi có cái tên nghe cũng oai phong lắm." Thanh Nhi cười nói, đoạn trỏ ngón tay nhỏ xinh như búp măng về phía chóp mũi mình. "Ta là Thủy Nhu Thanh, ngươi cứ gọi ta Thanh Nhi là được." Rồi nàng lại chỉ tay về phía nữ tử lớn tuổi hơn kia. "Đây là Dung tỷ tỷ, phương danh là... Hì hì, tỷ tỷ chưa chắc đã muốn nói tên họ cho ngươi biết." Tiểu Huyền thấy Thủy Nhu Thanh chẳng lớn hơn mình mấy tuổi nhưng lại cứ gọi "tiểu quỷ, tiểu quỷ" mãi, trong lòng hậm hực vô cùng, nhưng chẳng rõ tại sao khi ở trước mặt nàng nó không thể mồm mép tép nhảy, cợt nhả cười đùa như thường ngày, vì vậy chỉ còn biết tự trách bản thân vô dụng.

Nữ tử kia khẽ đánh Thanh Nhi một cái rồi nhẹ nhàng khom người cúi chào nam tử đeo cung, nhưng ánh mắt thì vẫn luôn nhìn về phía Tiểu Huyền, khẽ nói: "Ta là Hoa Tưởng Dung."

"Chào Dung tỷ tỷ!" Tiểu Huyền nói chuyện với người này thì cảm thấy nhẹ nhõm hơn nhiều. "Vân tưởng y thường hoa tưởng dung[15], cái tên này của tỷ tỷ nghe hay hơn nhiều, mà tên cũng đúng như người nữa, không giống người nào đó rõ ràng là vừa điêu ngoa vừa không nói đạo lý nhưng lại có một cái tên dịu dàng như nước vậy."

[15]. Đây là câu đầu tiên trong bài Thanh bình điệu số một của Lý Bạch, miêu tả vẻ đẹp của Dương Quý Phi. Dịch nghĩa: Nhìn thấy vầng mây thì nghĩ đến bộ xiêm y sặc sỡ, nhìn thấy bông hoa thì nghĩ đến tấm dung nhan xinh đẹp của nàng.

Thanh Nhi cả giận, vung tay muốn đánh nhưng vì ở cách Tiểu Huyền một chiếc bàn bày đầy thức ăn nên không với tới được, chỉ biết tức tối giậm chân. Hoa Tưởng Dung thấy thế thì cười đến rung cả người, quả thực là xinh đẹp như hoa.

Nam tử đeo cung cũng cười hà hà một tiếng rồi đưa mắt nhìn nam tử đội nón lá, đưa tay vỗ cây trường cung sau lưng, nói thẳng: "Vừa rồi ta đi ngang qua tửu lâu, thần cung đột nhiên phát ra tiếng động lạ, trong lòng ta cảm thấy nghi hoặc mãi không thôi. Sau khi đi vào, nhìn thấy phong thái của huynh đài, ta mới biết vì sao thần cung lại có phản ứng như vậy, rất mong được kết giao với huynh đài." Trên khuôn mặt y tràn ngập sự chân thành, thẳng thắn, khác hẳn với vẻ thần uy lẫm liệt vừa rồi. Thì ra sau khi nhìn thấy nam tử đội nón lá này ra tay bảo vệ những người không biết võ công, rõ ràng là một người nhân hậu, chính trực, với tính kiêu ngạo của y xưa nay mà cũng không kìm được muốn kết giao.

Nam tử đội nón lá đưa tay tới nắm tay nam tử đeo cung, nghiêm túc nói: "Có thể kết giao với huynh đài, ấy cũng là mong muốn của ta!" Vừa rồi y được thấy nam tử đeo cung ra tay, tất nhiên đã nhận ra thân phận của đối phương, bèn định nói ra tên họ: "Tại hạ..."

"Khoan đã!" Thanh Nhi đột nhiên lên tiếng cắt ngang cuộc đối thoại của bọn họ, trên khuôn mặt thoáng qua vẻ tinh nghịch. "Đại thúc tạm thời đừng nói tên họ vội, hãy để cháu ra mấy câu đố, rồi mọi người cùng đoán thân phận của đối phương."

Tiểu Huyền thấy Thanh Nhi có chung sở thích với mình, trong lòng cả mừng, lập tức vỗ tay khen hay. Thanh Nhi còn chưa hết giận, ngoảnh đầu qua một bên không thèm nhìn nó.

Đúng lúc này, từ ngoài cửa có một người phụ nữ trung niên đi vào, khom người thi lễ với Hoa Tưởng Dung. "Thì ra tiểu thư ở đây, làm tôi tìm vất vả quá." Khi ngẩng lên nhìn thấy nam tử đeo cung kia, bà ta lại vội vàng khom người thêm lần nữa. "Thì ra ân nhân cũng ở đây, tiện thiếp xin có lời chào!"

Nam tử đeo cung nở nụ cười mỉm, khẽ gật đầu chào lại.

"Ân nhân?" Hoa Tưởng Dung hỏi với giọng nghi hoặc. "Đã xảy ra chuyện gì vậy?"

Nam tử đội nón lá cũng nói: "Lâm tẩu đừng nôn nóng, có gì cứ từ từ nói" rồi giới thiệu với nam tử đeo cung: "Lâm tẩu là quản gia của Hoa cô nương, lần này tiểu đệ tới đất Thục làm chút việc, vừa khéo đi cùng đường với Hoa cô nương và Thủy cô nương, trên đường đã được Lâm tẩu quan tâm rất nhiều."

Lâm tẩu vội vàng khách sáo mấy câu, sau đó mới nói với Hoa Tưởng Dung: "Sáng hôm nay trên cảng Phù Lăng, một con thuyền nhỏ mất lái xuôi dòng lao xuống, suýt đâm vào thuyền của chúng ta. Khi ấy tiểu thư đã vào trong thành Phù Lăng chơi, trên thuyền chỉ còn lại mấy người phụ nữ bọn ta." Sau đó bà ta lại chỉ tay về phía nam tử đeo cung. "Nếu không nhờ vị đại hiệp này ra tay trượng nghĩa, không những thuyền của chúng ta sẽ bị hư hỏng mà còn có thể có tổn thất về nhân mạng." Dứt lời, bà ta lại thi lễ thêm lần nữa.

Nam tử đeo cung kia khiêm tốn nói: "Lâm tẩu bất tất phải khách sáo, đó chẳng qua là việc vặt mà thôi!"

"Thì ra đại hiệp chính là vị anh hùng kia!" Tiểu Huyền kêu lớn một tiếng, tới lúc này mới biết nam tử đeo cung trước mặt chính là người áo xanh hồi sáng đã cứu chiếc thuyền hoa. Khi đó nó vốn đã có lòng muốn làm quen, chỉ vì khoảng cách xa quá nên không thể nhìn rõ mặt mũi vị anh hùng ấy, hơn nữa bây giờ y đã mặc bộ đồ khác nên lại càng chẳng cách nào nhận ra. Giờ đây biết được vị anh hùng đó chính là người trước mặt, hơn nữa bản thân còn vô tình mời y uống rượu, nó nhất thời vô cùng sung sướng, bèn cất tiếng cười vang. "Ha ha, chúng ta đúng là có duyên quá!"

Nam tử đeo cung có cặp mắt lợi hại vô cùng, hồi sáng vốn đã nhìn thấy Tiểu Huyền và Nhật Khốc quỷ, chỉ là Tiểu Huyền cũng đã thay một bộ đồ khác nên y mới không kịp thời nhận ra, lúc này nghe thấy nó nói vậy bèn cười, mắng: "Hảo tiểu tử, thì ra ngươi chính là kẻ gây họa, xem ra bữa cơm này ngươi đứng ra mời cũng là đáng lắm!"

"Đó là bởi tiểu đệ có tầm nhìn xa!" Trong lòng Tiểu Huyền phấn chấn, bèn lớn tiếng nói với tiểu nhị: "Mang thêm mười cân rượu nữa tới đây!" Rồi nó chủ động cầm chén rượu lên uống một ngụm, lần này thì nó cảm thấy việc uống rượu đã không còn khó khăn như trước. "Tiểu đệ xin tự phạt một chén. Hôm nay có thể làm quen với đại hiệp thật là may mắn ba đời, hồi sáng mới chỉ nhìn thoáng qua, tiểu đệ đã hết sức khâm phục đại hiệp rồi. Đại hiệp thực là người có phẩm cách cao thượng, nghĩa khí ngút trời, lòng dạ rộng rãi, quang minh lỗi lạc..." Vừa rồi nhìn thấy nam tử đeo cung ra tay đối phó với nữ nhân đáng ghét kia, nó đã thấy hết sức nể phục võ công và nhân phẩm của y, bây giờ lại càng sùng bái tột độ, bèn thao thao bất tuyệt, khen ngợi không tiếc lời. Nếu không phải vì có Thanh Nhi ở đây khiến nó cảm thấy có chút xấu hổ thì lúc này không biết còn có bao nhiêu từ ngữ tâng bốc khác được nói ra.

Hoa Tưởng Dung lan tâm huệ chất, Thanh Nhi băng tuyết thông minh, nam tử đội nón lá kia cũng sành sỏi lõi đời, thoáng suy nghĩ liền hiểu ra căn nguyên sự việc, lại thấy Tiểu Huyền nói năng thú vị thì không kìm được cất tiếng cười vang, bất giác quan hệ giữa mọi người đã gần gũi hơn nhiều.

Nam tử đeo cung đưa mắt nhìn Thanh Nhi, cười, nói: "Không phải cô nương muốn ra câu đố sao? Xin hãy nói đi!"

Khó khăn lắm Thanh Nhi mới dừng tiếng cười lại được, rồi chỉ tay về phía nam tử đội nón lá. "Câu đố đầu tiên có liên quan tới tên của đại thúc." Nàng suy nghĩ một chút, sau đó gật gù đắc ý, nói: "Tướng tôm nhảy xuống nước, binh ếch chui xuống đất, nến đỏ không thấy sáng, con muỗi không biết chữ..."

Tiểu Huyền cười rộ. "Buồn cười quá, buồn cười quá! Làm gì có câu đố nào mắc cười như vậy! Đã có ai nghe nói muỗi biết chữ chưa?"

Thanh Nhi thẹn quá hóa giận. "Người ta vừa mới nghĩ ra mà! Ngươi không đoán được thì thôi, còn dám cười ta nữa!"

Lúc này Tiểu Huyền đã thân quen với Thanh Nhi, khi nói chuyện bớt gò bó hơn rất nhiều. "Không có học vấn lại còn thích bày trò, vậy thì đừng trách người ta cười cô..." Vừa dứt lời, đầu óc nó đột nhiên chấn động, trợn mắt há miệng nhìn nam tử đội nón lá kia. "Thì ra ông chính là..."

Giọng nói của nam tử đeo cung đột ngột vang lên: "Từ lâu đã nghe nói tới đại danh của huynh đài, lòng thầm ngưỡng mộ, chỉ là mãi không có duyên làm quen, hôm nay được gặp quả là niềm vui lớn." Giọng y tuy không lớn nhưng lại át hẳn những lời còn lại của Tiểu Huyền, khiến nó không thể nói ra tên của nam tử đội nón lá kia.

Nam tử đội nón lá mỉm cười gật đầu, nhìn về phía Tiểu Huyền lúc này đang tỏ ra vô cùng kinh ngạc. "Tiểu huynh đệ biết tên của ta là được rồi, nếu nói ra ngoài chỉ e sẽ có điều rắc rối."

Tiểu Huyền hiểu ra, liền gật đầu một cái thật mạnh, ánh mắt có vẻ phức tạp. Câu đố của Thanh Nhi tuy không vần cho lắm nhưng rõ ràng là nói tới chữ "trùng"[16].

[16]. Câu đố bên trên là một câu đố kiểu chiết tự khá đơn giản, nói về chữ "trùng", cắt nghĩa như sau: chữ "tôm" (hà - 虾) bỏ đi chữ "hạ" (下) có nghĩa là "xuống" thì thành chữ "trùng" (虫), chữ "ếch" (oa - 蛙) bỏ đi hai chữ "thổ" (土) có nghĩa là "đất" cũng thành chữ "trùng", chữ "nến" (chúc - 烛) bỏ đi chữ "hỏa" (火) có nghĩa là "lửa" và chữ "muỗi" (văn - 蚊) bỏ đi chữ "văn" (文) cùng còn lại chữ "trùng".

Thì ra nam tử đội nón lá này chính là bạch đạo đệ nhất sát thủ Trùng đại sư lừng danh giang hồ. Trùng đại sư chuyên giết quan tham, là trọng phạm bị triều đình truy nã, nếu nói ra tên của ông trong tửu lâu này thì chỉ e sẽ có rất nhiều quan binh lập tức kéo đến đây. Tiểu Huyền vốn hết sức khâm phục những việc mà Trùng đại sư đã làm, lại được nghe Nhật Khốc quỷ kể về chuyện xưa, nó càng thêm sùng bái. Nó không ngờ mình có thể gặp Trùng đại sư ở thành Phù Lăng này, hơn nữa ông còn trực tiếp thừa nhận thân phận với nó, tỏ rõ sự tin tưởng. Trong lòng nó trào dâng muôn vàn cảm xúc, nhất thời khó có thể nói thêm được lời nào, chỉ biết giơ ngón tay cái lên với Thanh Nhi, khen cô nhóc ra câu đố hay.

Thanh Nhi thấy tên "đối thủ" này khen ngợi mình, khuôn mặt lộ vẻ đắc ý, lại chỉ tay về phía nam tử đeo cung. "Câu đố tiếp theo thì có liên quan tới vị đại hiệp đây."

Nam tử đeo cung mỉm cười gật đầu, trong lòng biết rõ với kiến thức của Trùng đại sư nhất định sớm đã nhận ra mình là ai, hai nữ tử này có thể đi cùng ông ta ắt cũng là hạng bất phàm, nhất định đã đoán ra được. Nhưng tiểu cô nương này vẫn còn muốn bày trò như thế, quả đúng là hết sức nghịch ngợm.

Thanh Nhi hắng giọng, đoạn cất tiếng ngâm nga: "Độc mộc đã thành đôi, mộng đẹp gặp trời sáng, chân núi chẳng thấy hươu..." Nói tới đây, cô nhóc nhất thời bị kẹt ý tưởng, không sao nghĩ ra được câu tiếp theo, lại nhìn thấy Tiểu Huyền không ngừng nháy mắt tỏ ý trêu chọc nên càng nôn nóng.

Hoa Tưởng Dung mỉm cười, tiếp lời: "Đất Sở không lưu dấu."

Trùng đại sư quay sang nhìn nam tử đeo cung, vỗ tay cười rộ. "Dung Nhi nói hay lắm, ba chữ "không lưu dấu" này thực đã lột tả hết được cái phong thái của huynh đài."

Nam tử đeo cung mỉm cười gật đầu, đưa tay tới nắm chặt lấy hai bàn tay Trùng đại sư, tỏ ý thừa nhận thân phận của mình.

Tiểu Huyền cũng đoán được Thanh Nhi muốn nói tới chữ "lâm[17]" nhưng nó vốn chẳng biết mấy về các nhân vật trên giang hồ, nên không nghĩ ra được nam tử đeo cung này là ai. Thấy Trùng đại sư tỏ ý khâm phục y như vậy, nó nhủ thầm đây nhất định cũng là một nhân vật rất nổi tiếng, vì vậy lại càng cố gắng nghĩ ngợi.

[17]. Giống như câu đố bên trên, câu này có thể cắt nghĩa như sau: hai chữ "mộc" (木) ghép lại thì thành chữ "lâm" (林), chữ "mộng" (梦) bỏ đi chữ "tịch" (夕) có nghĩa là "buổi tối" cũng thành chữ "lâm", chữ "chân núi" (lộc - 麓) bỏ đi chữ "lộc" (鹿) có nghĩa là "con hươu" và chữ "Sở" (楚) bỏ đi chữ "sơ" (疋) có nghĩa là "cái chân" cũng thành chữ "lâm".

Lúc này, chợt có một người đi vào Tam Hương các, nói với Tiểu Huyền: "Xin tiểu ca đi theo ta, tôn thúc đang đợi cậu ở bên ngoài."

Tiểu Huyền nhận ra đây là tay đại hán vừa rồi đến gọi Nhật Khốc quỷ đi nhưng nó thực sự không muốn rời khỏi nơi đây. Nó nghĩ bụng, nếu lúc này mình xin Trùng đại sư đưa mình đi, tuy rằng đường đột nhưng nếu kể rõ việc mình bị bắt cóc như thế nào thì chắc ông sẽ không khoanh tay đứng nhìn. Chỉ là Nhật Khốc quỷ tuy lúc đầu có hung dữ với mình, còn nói là muốn ăn thịt mình nhưng rốt cuộc vẫn đối xử với mình không tệ, cho dù có đi thì cũng nên gặp mặt mà từ biệt đàng hoàng. Thế là nó bèn ủ rũ đứng dậy, nói với mọi người: "Xin các vị đợi tiểu đệ một lát, tiểu đệ sẽ quay lại ngay."

Thanh Nhi cười, nói: "Thiên hạ làm gì có bữa tiệc nào không tàn, tên tiểu quỷ ngươi phải đi rồi sao? Không tiễn, không tiễn!"

Tiểu Huyền thực sự cảm thấy rất lưu luyến. "Bọn cô ở trên chiếc thuyền hoa đó sao, ta đi tìm bọn cô được không?" Nó sợ Thanh Nhi sẽ cự tuyệt mình nên lại nói với Trùng đại sư: "Vãn bối còn có việc muốn nói với ngài."

Trùng đại sư có sở học khá tạp, còn tinh thông cả thuật xem tướng, ngay từ trước đó đã nhìn ra Tiểu Huyền tuy tướng mạo không được khôi ngô nhưng trên khuôn mặt lại thấp thoáng chính khí, khá ư bất phàm nên mới chẳng ngại để nó biết tên của mình. Hơn nữa, ông tài cao mật lớn, cũng không sợ nó báo quan, bèn cười dài một tiếng. "Được! Tiểu huynh đệ mời một bữa cơm, thực rất cảm tạ thịnh tình. Bọn ta sẽ còn ở lại thành Phù Lăng này hai, ba ngày nữa, nếu tiểu huynh đệ có thời gian rảnh thì cứ tới tìm ta."

Tiểu Huyền được Trùng đại sư đồng ý, trong lòng vui vẻ vô cùng, bèn gọi tiểu nhị tới tính tiền. May mà tổng cộng chỉ hết mười tám lạng bạc, còn chưa đến mức khiến nó phải xấu mặt.

Tiểu Huyền đi theo tay đại hán kia ra ngoài Tam Hương các, còn chưa đi được mấy bước đã bị Nhật Khốc quỷ kéo lại.

Tiểu Huyền hưng phấn kêu lên: "Thúc thúc đoán xem cháu đã gặp được ai nào!" Rồi nó ghé sát tai Nhật Khốc quỷ, khẽ nói: "Thì ra nam tử đội nón lá đó chính là Trùng đại sư." Nó biết Trùng đại sư có ơn với Nhật Khốc quỷ, do đó mới không giấu giếm.

Nhật Khốc quỷ chẳng hề tỏ ra ngạc nhiên, mặt mày thâm trầm, nói: "Ta biết."

Tiểu Huyền tò mò hỏi: "Ấy, thì ra thúc thúc đã biết rồi? Thế tại sao thúc thúc không vào gặp ông ấy?"

Nhật Khốc quỷ thở dài một tiếng. "Bây giờ mà gặp, ta chỉ sợ ông ấy sẽ lấy tính mạng ta ngay lập tức." Tiểu Huyền giật mình cả kinh, tới lúc này mới nhớ ra Nhật Khốc quỷ có tật thích ăn thịt trẻ con. Với tính cách ghét ác như thù của Trùng đại sư, có lẽ sẽ không để cho hắn sống tiếp trên đời.

Thì ra Nhật Khốc quỷ đã từng lặng lẽ trở lại Tam Hương các, ban đầu khi nhìn thấy bóng lưng Trùng đại sư, hắn chỉ cảm thấy quen thuộc, về sau tất nhiên là nhận ra ngay. May mà những năm nay tâm trạng hắn u uất, dung mạo đã thay đổi rất nhiều nên vừa rồi Trùng đại sư mới không nhận ra. Nhưng hắn làm sao dám mạo hiểm đi gặp Trùng đại sư lần nữa, bởi vậy mới sai tên đại hán kia vào gọi Tiểu Huyền ra.

Tiểu Huyền thầm buồn bực, nghĩ bụng Nhật Khốc quỷ ắt sẽ không cho mình đi gặp Trùng đại sư nữa, mà lời cáo biệt với hắn thì không biết phải nói thế nào. Ban đầu nó còn có lòng muốn đi bái Long phán quan làm thầy, nhưng giờ đây đã gặp được Trùng đại sư và nam tử họ Lâm kia, chí khí tất nhiên cũng cao hơn nhiều. Nghĩ đến việc thanh danh của Long phán quan trong võ lâm khá tệ, lại là một trong sáu tông sư tà phái, nó chẳng còn muốn có quan hệ với ông ta.

Hai người cứ lặng lẽ bước đi, Nhật Khốc quỷ thấy Tiểu Huyền có vẻ tâm thần bất định thì ngạc nhiên nói: "Sao ngươi không hỏi ta chuyện về tên lái thuyền đó?"

Lúc này Tiểu Huyền đang tính kế thoát thân, nghe thấy vậy liền buột miệng hỏi: "Tên lái thuyền đó có lai lịch thế nào vậy?"

Nhật Khốc quỷ hờ hững nói: "Hắn là một nhân vật nhỏ bé của Lưu Sa bang, không biết đã ăn phải gan hùm mật gấu gì mà lại dám bày trò hãm hại ta, kết quả là đã mất mạng." Lưu Sa bang là một bang phái nhỏ ở gần thành Phù Lăng, chuyên kinh doanh thuyền bè, thỉnh thoảng cũng thực hiện một vài vụ làm ăn không vốn liếng, xưa nay luôn phục tùng dưới uy thế của Cầm Thiên bảo.

Tiểu Huyền sợ đến giật nẩy mình. "Hắn chết rồi sao?" Nhật Khốc quỷ chậm rãi gật đầu. "Đã bị giết người diệt khẩu rồi. Người mà Lỗ Tử Dương phái đi tìm thấy thi thể của hắn ở thành đông. Hà hà, một chỉ đoạt mạng, người ra tay cũng là một cao thủ."

Tiểu Huyền hỏi: "Là ai giết hắn thế?" Nghĩ đến việc người đó mới hồi sáng còn là một hán tử khỏe mạnh, vậy mà giờ đây đã biến thành cái xác lạnh băng, tâm trạng nó sau nháy mắt đã trở nên bất an tột độ. Chẳng lẽ đây chính là giang hồ?

Nhật Khốc quỷ cười lạnh, nói: "Ắt hẳn là kẻ đã sai hắn tới hại ta. Lưu Sa bang chủ Âu Dương Thanh một mực xin lỗi ta, đoán chừng hắn cũng không có gan sai thủ hạ trêu chọc tới Cầm Thiên bảo, phía sau nhất định là có kẻ khác giật dây." Hắn dừng lại một lát rồi trầm ngâm nói: "Ngươi có nhớ không, lúc tên lái thuyền đó nghe thấy ngươi nói lớn tên của Long bảo chủ thì có vẻ mặt như thế nào?"

Tiểu Huyền nhớ lại tình hình trên thuyền hồi sáng, nói: "Ừm, khi đó cháu hô lớn tên của Long phán quan, sắc mặt tên lái thuyền đó lập tức biến đổi hẳn, dường như vô cùng kinh hãi."

"Không sai." Nhật Khốc quỷ phân tích. "Có thể thấy ban đầu hắn chỉ cho rằng chúng ta là khách đi thuyền bình thường, nên sau khi nhận được lợi lộc từ người khác mới bày trò làm hại chúng ta, vừa nghe nói chúng ta có liên quan tới Cầm Thiên bảo thì lập tức sợ hãi đến nỗi chân tay luống cuống."

Tiểu Huyền vỗ tay, nói: "Cháu biết rồi. Nhất định tên lái thuyền đó không ngờ được thúc thúc là người của Cầm Thiên bảo, vốn muốn thu tay lại không làm nữa nhưng khi đó thuyền đã bị đục thủng, cho dù có kịp thời chặn lại thì hắn cũng không thoát khỏi can hệ. Hắn cảm thấy rất sợ hãi nên mới bỏ thuyền nhảy xuống sông chạy trốn. Cũng chính vì nguyên nhân này mà nước chảy vào thuyền mới không nhiều, giúp chúng ta thoát khỏi một hồi tai kiếp."

Nhật Khốc quỷ thấy Tiểu Huyền tuy còn nhỏ tuổi nhưng tâm tư kín kẽ, nói năng đâu ra đấy, không khỏi thầm khen ngợi. "Ngươi cũng đừng coi thường thúc thúc quá, cho dù lỗ thủng trên thuyền có lớn hơn thì ta cũng có cách bảo vệ ngươi được bình an." Ngoài miệng tuy nói vậy nhưng vừa nghĩ tới cơn kinh hồn buổi sáng, trong lòng hắn vẫn còn cảm thấy sợ hãi không thôi.

Bây giờ Tiểu Huyền đã thân quen với Nhật Khốc quỷ, cũng dám trêu đùa hắn: "Ha ha, đó là bởi vì thúc thúc ở cùng với ngôi sao may mắn cháu đây nên mới có thể hóa nguy thành an, nếu không sớm đã ở đáy sông nuôi cá rồi."

"Người trong giang hồ, thân bất do kỷ!" Nhật Khốc quỷ cất giọng đầy cảm xúc. "Một khi bước chân vào giang hồ, tính mạng sẽ phải giao cho ông trời nắm giữ. Người trong giang hồ, ai mà không phải sống cuộc sống trên đầu đao lưỡi kiếm, được hôm nay không biết ngày mai, cho dù có ngày thật sự phải xuống đáy sông nuôi cá thì ấy cũng là do tự bản thân chuốc lấy, không trách ai được!" Những lời này thường ngày hắn nào có nói với ai, chỉ vì đã coi Tiểu Huyền là người thân thiết với mình nên lúc này mới thổ lộ tiếng lòng.

Tiểu Huyền không ngờ chỉ một câu nói đùa của mình mà có thể khiến Nhật Khốc quỷ trào lên nhiều cảm xúc như vậy, tâm trạng bất giác ngợp trong nỗi mơ màng. "Thúc thúc có biết là ai muốn hại chúng ta không?"

Nhật Khốc quỷ cười hà hà một tiếng. "Kẻ thù của Cầm Thiên bảo không phải là ít, thời gian này lại có một số chuyện lớn sắp xảy ra, cho nên tất nhiên những tên chuột nhắt kia đều rục rịch hành động."

Tiểu Huyền vốn muốn hỏi xem là chuyện lớn gì nhưng thấy Nhật Khốc quỷ tỏ ra thần bí thì đoán chừng hắn sẽ không nói cho mình biết. Đột nhiên lại nhớ tới một chuyện, nó bèn hỏi Nhật Khốc quỷ: "Đúng rồi, lúc ở trong Tam Hương các cháu còn nhìn thấy nam tử áo lam mà hồi sáng đã chặn con thuyền nhỏ của chúng ta bên bờ sông."

"Ồ!" Nhật Khốc quỷ tuy có lặng lẽ trở lại Tam Hương các một lần, nhưng sau khi biết là Trùng đại sư đang ở đó thì làm sao dám ở lại lâu, cho nên không hề biết tới sự xuất hiện của nam tử đeo cung họ Lâm kia. Hắn rất có ấn tượng với người này, liền lẩm bẩm: "Võ công của người này cực cao, không biết có lai lịch gì?"

Tiểu Huyền nói: "Cháu vừa mới nghe ngóng được là y họ Lâm thì đã bị thúc thúc cho người vào gọi đi rồi. Võ công của y quả nhiên rất lợi hại, ả nữ nhân của Thiên Diệp môn kia phóng ra mấy chục mũi ám khí mà y vẫn hóa giải dễ dàng..." Sau đó, nó liền hưng phấn kể lại sự việc đã xảy ra trong tửu điếm. Nó vốn giỏi ăn nói, lại rất có hảo cảm với nam tử họ Lâm kia nên đã thêm mắm dặm muối để miêu tả một phen, khen ngợi y như một vị tiên trên trời vậy.

"Thì ra là y!" Nhật Khốc quỷ thở dài một tiếng. "Trong thiên hạ này, người mang họ Lâm mà lại có công phu ám khí xuất thần nhập hóa như thế, ngoài Ám khí vương Lâm Thanh sáu năm trước đã buông lời khiêu chiến với Minh Tướng quân giữa đám vạn quân ra thì còn có thể là ai!"

"Thúc thúc nói gì cơ?" Tiểu Huyền cả kinh bật thốt. "Y chính là Ám khí vương sao?" Từ nhỏ nó đã được phụ thân Hứa Mạc Dương kể cho nghe rất nhiều sự tích về Ám khí vương Lâm Thanh, như việc năm đó Ám khí vương đã hạ chiến thư với thiên hạ đệ nhất cao thủ Minh Tướng quân giữa đám vạn quân thế nào, lại dùng Thâu Thiên cung và một mũi tên bắn chết Đăng bình vương Cố Thanh Phong trong Bát phương danh động vốn ngang danh với y ra sao, còn nói về ước hẹn một mũi tên giữa Ám khí vương và Minh Tướng quân trong U Minh cốc...

Trong lòng Tiểu Huyền, Ám khí vương thực chẳng khác gì người trời, chính là vị đại anh hùng mà nó sùng bái nhất. Có điều, mỗi lần Hứa Mạc Dương nhắc đến Lâm Thanh đều gọi y là Ám khí vương, Tiểu Huyền cũng chỉ cảm thấy Ám khí vương chính là Ám khí vương, trước giờ chưa từng biết Ám khí vương vốn họ Lâm. Bây giờ nghe Nhật Khốc quỷ nói ra chuyện này, sau khoảnh khắc, tâm trạng nó đã trở nên sôi sục, tựa như có sóng dữ cuộn trào. Nghĩ tới việc mình đã vô ý mời Ám khí vương uống rượu ăn cơm, còn trò chuyện với y một lúc lâu, nó thực có cảm giác như ở trong giấc mộng. Nó lại nghĩ với giao tình giữa cha và Ám khí vương, bất kể thế nào y cũng sẽ dẫn nó đi tìm cha, vì thế mà không thể kìm nén được nữa, nó chỉ hận không thể mọc ra đôi cánh rồi lập tức quay trở lại Tam Hương các nói rõ thân phận của mình...

"Ngươi làm gì mà ngạc nhiên đến thế?" Làm sao Nhật Khốc quỷ biết được lúc này trong lòng Tiểu Huyền lại có nhiều suy nghĩ như vậy. "Trùng đại sư và Ám khí vương đồng thời xuất hiện trong thành Phù Lăng, e là chẳng bao lâu nữa sẽ xảy ra chuyện lớn đủ khiến toàn võ lâm chấn động, chúng ta cần phải trở về Cầm Thiên bảo để bẩm báo tin tức với bảo chủ ngay."

Tiểu Huyền dần bình tĩnh trở lại, biết rằng Nhật Khốc quỷ nhất định sẽ không để cho mình đi, còn nếu mình nói ra chân tướng thì không rõ hắn sẽ có hành động gì, quá nửa là sẽ ép mình phải gia nhập Cầm Thiên bảo. Bây giờ, cách tốt nhất là tranh thủ thời gian ở trong thành Phù Lăng tìm cơ hội liên hệ với Ám khí vương, đến lúc đó Nhật Khốc quỷ có muốn đưa mình đi thì cũng không thể nữa rồi. Tròng mắt thoáng xoay chuyển, nó chợt kêu lên: "Úi chao, không hay rồi, đồ của cháu bị rơi ở Tam Hương các, cháu phải quay lại lấy ngay!"

Làm sao Nhật Khốc quỷ chịu để cho nó đi. "Đợi bọn họ đi rồi ta sẽ sai người tới lấy giúp ngươi."

Tiểu Huyền nhăn nhó mặt mày, nói: "Không được, không được! Thứ đó quý báu vô cùng, nếu không trở lại ngay thì sẽ bị bọn họ lấy mất đấy!"

Nhật Khốc quỷ khẽ mắng: "Nói bừa, Ám khí vương và Trùng đại sư là hạng người thế nào mà lại lấy đồ của một thằng nhóc như ngươi?" Hắn quả thực yêu quý Tiểu Huyền vô cùng, cảm thấy mình đã quá nặng lời, liền dịu giọng nói: "Đó là thứ gì vậy? Rất quan trọng sao?"

Tiểu Huyền tâm niệm thoáng động, nghĩ đến chiếc khóa vàng mà Thanh Nhi đeo trên cổ, bèn khoa tay múa chân miêu tả: "Là một chiếc khóa vàng to bằng cỡ này này..."

Nhật Khốc quỷ thoáng cảm thấy nghi hoặc. "Mấy hôm nay sao ta không thấy trên người ngươi có thứ đồ như vậy?"

Tiểu Huyền tiếp tục bịa chuyện: "Đó là kỷ vật duy nhất mà mẫu thân để lại cho cháu trước lúc qua đời, ngàn vạn lần không thể đánh mất được. Đúng rồi, thường ngày cháu đeo nó trên cổ, nhất định là vừa nãy uống rượu bị sặc, cúi đầu xuống ho nên đã không cẩn thận làm rơi mất..." Trong cơn nôn nóng, nó cũng không giấu việc mình không biết uống rượu, lúc này lại chợt nhớ đến người mẹ chưa từng gặp mặt của mình, cặp mắt bất giác đỏ hoe.

Nhật Khốc quỷ thấy bộ dạng Tiểu Huyền như vậy, lại nghĩ đến tình cảm giữa mình và con ruột ngày xưa, ngoài mặt tuy không tỏ vẻ gì nhưng trong lòng cũng đã thầm lo lắng thay nó. "Đừng vội, thúc thúc nhất định sẽ tìm thứ đó về cho ngươi."

Tiểu Huyền chỉ một lòng muốn quay lại Tam Hương các. "Chỉ sợ nó đã rơi vào tay tiểu cô nương kia thôi. Cô ta vốn rất ghét cháu, nhất định sẽ không dễ dàng trả lại cho cháu đâu. Cháu phải quay lại đó ngay bây giờ mới được, nếu không sau này cô ta nhất định sẽ không thừa nhận việc này..."

Nhật Khốc quỷ đưa tay khẽ xoa đầu Tiểu Huyền, nói: "Ngươi yên tâm, ta vừa nhận được tin báo, trong mấy ngày tới sẽ có không ít cao nhân đến thành Phù Lăng. Chiếc khóa vàng đó đừng nói là rơi vào tay tiểu cô nương kia, cho dù có bị Ám khí vương và Trùng đại sư mang đi thì ta cũng có cách nhờ người lấy về cho ngươi được."

Tiểu Huyền quả thực chẳng còn cách nào, đành giở trò vô lại. "Vậy thúc thúc phải đồng ý với cháu, chừng nào còn chưa lấy được chiếc khóa vàng thì chừng ấy chúng ta sẽ không rời khỏi thành Phù Lăng."

Lần này Nhật Khốc quỷ tỏ ra rất sảng khoái. "Được, ta đồng ý với ngươi."

Tiểu Huyền thấy Nhật Khốc quỷ đã đồng ý sẽ không rời khỏi thành Phù Lăng ngay, ít nhất cũng đạt được một nửa mục đích, thoáng cảm thấy yên tâm hơn. Lại nghĩ tới những lời của Nhật Khốc vừa rồi, nó tò mò hỏi: "Nếu chiếc khóa vàng đó của cháu thật sự rơi vào tay Ám khí vương và Trùng đại sư, chẳng lẽ thúc thúc cũng có cách nhờ người lấy về sao? Người nào mà lại có bản lĩnh lớn như vậy?"

Nhật Khốc quỷ nở một nụ cười thần bí. "Ngươi đã từng nghe nói tới Diệu thủ vương có tài ăn trộm thiên hạ vô song chưa?"

Crypto.com Exchange

Hồi (1-15)


<