Vay nóng Tima

Truyện:Thiên Thủ song tôn - Hồi 10

Thiên Thủ song tôn
Trọn bộ 16 hồi
Hồi 10: Phi Phi cổ động - Tùng Trúc trang
0.00
(0 lượt)


Hồi (1-16)

Siêu sale Lazada

Lại nói Tuệ Viễn thiền sư, Đông Phương Tiêu Dao và Tang Bác Cổ sau khi tiễn chân Đường Chấn Anh, vừa trở vào trong tịnh thất thì có tiếng chân người dồn dập chạy tới. Tuệ Viễn ngoảnh ra sân, hỏi:

- Có chuyện gì mà khẩn trương như vậy?

Ba người chạy đến đáp:

- Tiểu điệt là Tâm Ấn, kính bẩm sư thúc, Đông Lộ bang chủ của Địa Sát bang là Vô Diện Mục Phương Uy đã dẫn bọn đệ tử rầm rập kéo đến. Hiện đã tụ tập ở bìa rừng, bảo là cần tìm nữ thí chủ Lăng Ba Nhất Yến để báo cừu một chuyến.

- Tiểu điệt là Trí Giác, kính bẩm sư thúc, hai Bang chủ Tây Lộ và Nam Lộ của Địa Sát bang đều dẫn đệ tử theo dòng Trường Giang đáp thuyền tới, nghe bảo để tìm Phi Phi cổ động.

- Tiểu điệt là Trường Mi, kính bẩm sư thúc, Tùng Trúc trang chủ là Lã Chí Viễn đang dưỡng thương ở đây liền dẫn hai đệ tử gấp gáp tới đây. Thỉnh sư thúc sớm định liệu cho.

Tuệ Viễn thiền sư điềm nhiên mỉm cười, phẩy tay áo tăng bào, người đã bay ra sân viện. Ba vị sư điệt vội vọt theo sau thiền sư Tuệ Viễn.

Lăng Ba Nhất Yến ở trong phòng nghe rõ lời bẩm báo của ba vị kia, nhất là có hai tốp xông đến đây để tìm nàng báo cừu. Cơn giận bốc lên ngùn ngụt, gân xanh nổi hằn trên trán, nàng gầm lên một tiếng, định bật dậy. Tang Bác Cổ liền nhanh tay điểm huyệt mấy chỗ, nàng liền ngất đi.

Đông Phương Tiêu Dao lấy ra một cây kim châm dài cả thước, vung tay, cây kim loáng vút đi, cắm vào chỗ tim Lăng Ba Nhất Yến. Đường Tử Vi thốt lên kinh sợ. Y Thánh xua xua tay:

- Đừng lo, đó là cây châm bảo mệnh hoạt huyết, ngăn độc, trục hàn. Sau một giờ sẽ thấy công hiệu thượng thừa của nó.

Lăng Ba Nhất Yến nằm dưỡng thương ở Phật Âm tự mới một ngày đêm, tại sao Lã Chí Viễn lại mau chóng biết tin này? Hẳn phải trình bày để độc giả hay biết nguyên do.

*****

Lại nói Thiền Nghi đầu đà dùng độc môn tuyệt học là "Âm Phong chưởng" quét trúng vai Lăng Ba Nhất Yến, lại định giáng đòn đánh chết Đường Chấn Kiệt và Bạch Thu Hồng, không ngờ bị Tang Bác Cổ ngăn trở. Thiền Nghi đầu đà biết Tang Bác Cổ thuộc hàng đệ nhất cao thủ, hắn không địch nổi, nên "Tam thập lục kế, tẩu vi thượng sách", thế là hắn cắp Hà Vũ Hoàn mà đào tẩu.

Chạy một ngày, không thấy Tang Bác Cổ đuổi theo, Thiền Nghi mới chọn một nơi vắng vẻ, đặt Hà Vũ Hoàn nằm xuống, rắc thương dược vào vết thương của tên kia rồi băng bó lại, nói:

- Thiên hạ đệ nhất Tình Thánh lần này đã thưởng thức hương vị ái tình đủ hay chưa?

Hà Vũ Hoàn cười buồn bã:

- Hòa thượng đừng giễu cợt tại hạ nữa, đợi sau khi lành thương thế, tại hạ sẽ tìm hai gã thiếu niên kia để báo cừu, sau đó sẽ kiếm Lăng Ba Nhất Yến cho thỏa ước mong.

Thiền Nghi cười ha hả:

- Đúng là cẩu chẳng chê phân, gã thiếu niên kia đã cho lão đệ ăn đòn đúng chỗ ấy, mà cái tính phong lưu vẫn chưa chừa.

Hà Vũ Hoàn gượng dậy, thử đi vài bước, nhưng nhăn nhó kêu đau:

- Không ổn, không ổn, thương thế tuy nhẹ, nhưng đúng chỗ yếu hại, rất kỵ đi lại. Tại hạ ắt phải dưỡng thương mấy ngày...

Thiền Nghi đầu đà nói:

- Khó đấy, ở đây núi non trùng điệp, nhà cửa không có, lão đệ muốn tĩnh dưỡng chắc phải nằm ngoài trời thôi.

Hà Vũ Hoàn nói:

- Phiền hòa thượng ráng đem tại hạ đi một đoạn nữa, sẽ có chỗ an thân, lại sẵn cả rượu thịt.

- Lão đệ nói thật ư?

- Ai nói dối hòa thượng làm gì?

Thế là Thiền Nghi cắp Hà Vũ Hoàn chiếu theo sự chỉ dẫn của y mà đi.

Chừng sau một tuần trà, họ đến một cánh rừng, tùng bách xen lẫn trúc xanh, đi sâu thêm, quả nhiên gặp một trang viện.

Hà Vũ Hoàn gọi to một tiếng, từ trong trang viện có một lão nhân bước ra, chính là Mai Chưởng Tản Nhân Lã Chí Viễn.

Hà Vũ Hoàn cúi mình thưa:

- Kính bẩm Lã bá phụ, tiểu điệt là Hà Vũ Hoàn, thay mặt gia phụ tới vấn an bá phụ!

Lã Chí Viễn nhướng mày đáp:

- Thì ra là hiền điệt.

Đoạn quay sang Thiền Nghi, hỏi:

- Vị đại sư phụ này là...

Hà Vũ Hoàn vội giới thiệu hai người với nhau. Thiền Nghi mới biết đây chính là một trong Nga Mi tam Kiếm từng nổi danh võ lâm ba chục năm về trước. Hôm nay được gặp, thật là vinh hạnh.

Trời đã tối, ba người tiền vào lầu trúc, thế là đèn nên được thắp sáng. Lã Chí Viễn lệnh cho gia nhân bày tiệc khoản đãi hai vị khách.

Lã Chí Viễn nâng chung rượu, nói:

- Tòa trang viện trùng trùng cơ quan bí mật này có được, chính là nhờ diệu thủ thần công của lệnh nghiêm đường là Hiền Kiếu Tử (tôn xưng của phụ thân Hà Vũ Hoàn). Từ sau ngày từ biệt, Lã mỗ vẫn đêm ngày tưởng nhớ. Hôm nay hiền điệt tới thăm, chúng ta hãy cùng cạn chén.

Hai chung rượu được cụng, đôi bên dốc cạn.

Hà Vũ Hoàn đắc ý hỏi:

- Thưa bá phụ, các cơ quan bí mật hoạt động tốt chứ?

Lã Chí Viễn gật gật đầu:

- Tốt lắm, tốt lắm! Nhưng...

- Nhưng sao kia ạ?

Lã Chí Viễn do dự một lát, đoạn nói:

- Nhưng giờ ngọ hôm nay có đệ tử phái Nga Mi đến quấy phá tệ trang mà không bắt được chúng.

Lã Chí Viễn ám chỉ việc Lăng Ba Nhất Yến biến mất tăm. Hà Vũ Hoàn thừa biết chuyện trưa nay nên cười thầm trong bụng.

Nên biết Hà Vũ Hoàn là ái tử độc nhất của Hà Khải Niên, đệ nhất đại sư thổ mộc Thần Thủ Tiên Chỉ. Lã Chí Viễn tốn bao công sức mới thỉnh được phụ tử Hà Khải Thiên tới kiến tạo giúp trang viện này. Khi Hà Vũ Hoàn thâm nhập trang viện để mang Lăng Ba Nhất Yến đi trót lọt, chính cũng vì lý do đó. Hồi kiến tạo trang viện, Lã Chí Viễn đem theo bốn đại đệ tử tham gia, còn gia đình vẫn để ở ngoài miền duyên hải. Lúc hoàn thành công trình, phụ tử Hà Khải Thiên đi rồi, Lã Chí Viễn mới đưa gia đình tới đây. Vì vậy Hà Vũ Hoàn không biết Đường Chấn Kiệt và Bạch Thu Hồng.

Sau mấy tuần rượu, Lã Chí Viễn bỗng để ý thấy thần sắc Hà Vũ Hoàn không bình thường, chợt nhớ lúc Hà Vũ Hoàn tới phải có Thiền Nghi dìu đỡ, bèn hỏi:

- Hình như hiền điệt không được khỏe?

Hà Vũ Hoàn há dám kể lại câu chuyện mất thể diện kia, nhưng Thiền Nghi đã ngà ngà say, liền cao hứng trả lời ngay:

- Hà lão đệ hôm nay gặp vận đỏ đấy...

Hà Vũ Hoàn sợ Thiền Nghi tiết lộ, vội nháy mắt ra hiệu cho Thiền Nghi và nói:

- Hòa thượng giễu cợt làm gì vậy... Hôm nay tiểu điệt bị ám toán.

- Bị ám toán ở đâu?

- Ở hẻm núi không xa đây lắm.

- Vào lúc nào?

- Buổi chiều nay.

Lã Chí Viễn thầm nghĩ chắc là ở gần Siêu Thiên phong, mà ở đó ngoài người của hắn ra, ít có ngoại nhân thâm nhập, bèn hỏi:

- Hiền điệt thấy kẻ ám toán hình dạng thế nào?

- Trông hắn...

Hà Vũ Hoàn vừa mở miệng, thì ngay lúc đó có hai người đột nhiên vén rèm bước vào.

Hà Vũ Hoàn và Thiền Nghi ngoảnh ra, mặt cùng biến sắc. Hai người kia cũng sững sờ.

Mai Chưởng Tản Nhân Lã Chí Viễn nói:

- Long nhi, Giao nhi, hãy mau thi lễ đi chứ?

Hai người vừa bước vào chính là Đường Chấn Kiệt và Bạch Thu Hồng. Họ vừa từ Phật Âm tự về tới, không thể ngờ rằng lại sẽ thấy mặt Hà Vũ Hoàn và Thiền Nghi ở ngay trong trang viện. Nghe Lã Chí Viễn bảo vậy thì cũng giả bộ không biết gì, bèn thi lễ rồi đứng sang hai bên.

Lã Chí Viễn nói:

- Đều là người nhà cả, hai ngươi hãy thay ta mời khách cạn vài chung...

Đường Chấn Kiệt ranh mãnh lập tức ngồi xuống bên cạnh Hà Vũ Hoàn. Bạch Thu Hồng thì ngồi bên Thiền Nghi. Đường Chấn Kiệt nâng chung rượu quay sang Hà Vũ Hoàn ngụ ý cạn chén, nói:

- Hoàn huynh tuy mới sơ kiến, nhưng như đã quen thân từ lâu, hai ta khỏi phân chủ khách, hãy cùng cạn chung này.

Đoạn tay tả khẽ bấu nhẹ vào đùi Hà Vũ Hoàn.

Hà Vũ Hoàn lập tức hiểu ý, nâng chung rượu lên uống cạn.

Nhưng Thiền Nghi đầu đà không nhịn được, vừa định mở miệng hỏi cho minh bạch, Bạch Thu Hồng thấy vậy, vội nâng chung rượu nói:

- Cạn!

Lập tức kéo Thiền Nghi quay sang phía chàng.

Nguyên bốn người họ đều lúng túng. Nếu đem vụ giao đấu ngoài rừng kể ra, tất sẽ bất lợi cho cả bốn người. Nhất là Thiền Nghi, đã dùng "Âm Phong chưởng" để kết liễu tính mạng hai chàng thiếu niên là nhi tử của gia chủ, Hà Vũ Hoàn thì cướp đi Lăng Ba Nhất Yến nên càng không muốn để Lã Chí Viễn biết chuyện... Đường Chấn Kiệt cùng Bạch Thu Hồng thì sợ Lã Chí Viễn phát giác quan hệ thật sự giữa họ với Lăng thư thư... Thế là cả bốn người càng không muốn để lộ vụ giao đấu kia ra.

Một hồi sau, Lã Chí Viễn bỗng hỏi hai chàng thiếu niên:

- Các ngươi đi suốt ngày, đã phát hiện Lăng Ba Nhất Yến ở đâu hay chưa?

Thiền Nghi đầu đà kinh ngạc, buột miệng hỏi:

- Sao, Lăng Ba Nhất Yến cũng là người của quý trang ư?

- Không sai, chính là người của bổn trang, nhưng mới mất tích, dường như đại sư phụ đã gặp Lăng Ba Nhất Yến thì phải?

Thiền Nghi không ngờ phiền toái đến như vậy, vội nói đại:

- Bần tăng thấy Lăng Ba Nhất Yến đi cùng với một đôi nam nữ về phía Phật Âm tự.

Lã Chí Viễn nhướng mày, nói:

- Ồ, đại sư không nhắc thì lão phu quên biến mất, đúng là ngoài Phật Âm tự ra, chúng không còn chỗ nào khác để đi. Đôi nam nữ kia nhất định là đệ tử của phái Nga Mi.

Hai chàng thiếu niên nghe vậy nên rất lo. Khi tiệc tàn đã là nửa đêm, hai chàng định đi Phật Âm tự báo tin, nhưng bị Lã Chí Viễn giữ lại.

- Hai ngươi hãy ở đây điều tức, chừng canh năm chúng ta sẽ phải lên đường.

Hai chàng đành vâng lệnh. Đầu canh năm, Lã Chí Viễn đem hai chàng cùng hai gã bịt mặt râu đỏ, râu vàng, rời Tùng Trúc trang, tới thạch thất ở Siêu Thiên phong.

Đến nơi, Lã Chí Viễn lệnh cho hai chàng ở lại trấn giữ nghiêm ngặt thạch thất, đề phòng quần tăng của Phật Âm tự kéo đến công kích. Đoạn hắn dẫn hai gã đệ tử phóng về phía Phật Âm tự.

*****

Trời đã sáng rõ từ lâu. Ba bóng người tới gần cổng lớn của Phật Âm tự, chính là Lã Chí Viễn cùng hai đại môn đồ của hắn.

Mặt trời mùa thu đã lên cao, gió núi vi vu, nhưng phía trong tòa Phật Âm tự rộng lớn không chút động tĩnh, không khí trầm tịch dị thường.

Lã Chí Viễn phất tay áo, hai đệ tử vừa định xông phá cửa, chợt két két két, hai cánh cổng lớn bằng gỗ màu sậm được mở rộng. Tiếp đó, mười tám vị La Hán ùa ra, sắp thành hai dãy tả hữu. Rồi một vị hòa thượng râu bạc như cước, mục quang xanh sẫm, miệng niệm Phật hiệu tiến ra. Chính là Bích Nhãn Kim Tinh Phật Tuệ Viễn thiền sư.

Tuệ Viễn thiền sư với vẻ mặt trang nghiêm, giận dữ nhìn Lã Chí Viễn, nói:

- Ngươi đang ở trong Tùng Trúc trang, đột nhiên đến Phật Âm tự hẳn là muốn gây sự?

Lã Chí Viễn vuốt râu, mỉm cười:

- Không có việc thì chẳng tới bảo điện. Đã đến dĩ nhiên là có việc.

- Việc gì?

- Tìm người!

- Tìm ai?

Lã Chí Viễn cười ha hả:

- Ta tìm ai, ngươi đã biết sao còn hỏi, người tu hành chớ nói dối.

- Người tu hành không hề cuồng ngôn, Lăng Ba Nhất Yến quả có trong bổn tự, nhưng bị trúng "Âm Phong chưởng", đang phải dưỡng thương.

Lã Chí Viễn ngạc nhiên nói:

- Hãy mau giao nàng ra cho ta, để ta đưa về bổn trang chẩn trị.

Tuệ Viễn lắc đầu:

- Ngươi chớ nói những lời u mê, bần tăng quyết không để ngươi làm càn.

Lã Chí Viễn cả giận, cuồng ngạo nói:

- Nếu ngươi không chịu giao Lăng Ba Nhất Yến ra đây, ta sẽ san phẳng Phật Âm tự của ngươi.

- Chớ huênh hoang khoác lác làm như thế gian này chỉ có một mình ngươi.

- Đã vậy, ngươi hãy xuất chiêu, sớm phân hơn kém.

- Thiện tai! Thiện tai! Bần tăng đành khai sát giới. Có câu "chủ bất khi khách!", bần tăng nhường ngươi động thủ trước.

Lã Chí Viễn gằn giọng:

- Cung kính không bằng vâng mệnh, hòa thượng, tiếp chiêu đi!

Đoạn phất tay áo, phát một hư chiêu, cước bộ di chuyển thong thả.

Tuệ Viễn thiền sư cũng di chuyển thân hình uyển chuyển như long xà.

Danh gia giao đấu quả khác người thường, cả đôi bên chưa ai chịu xuất chiêu, mà lấy việc ngưng thần, dưỡng khí làm chủ, trước hết phong bế môn hộ cẩn thận, sau đó mới chờ cơ hội xuất thủ, một khi đã ra chiêu, tất muốn hạ gục ngay đối phương.

Hai người tương hỗ di chuyển, thân pháp càng lúc càng nhanh, chỉ thấy bốn tay áo rộng dài được chân khí nội gia thổi căng như cánh buồm, hai bộ râu trắng như cước bay phất phơ không ngừng.

Lúc này hai người đã chuyển động nhanh như điện chuyển tinh phi, không còn phân biệt ai với ai.

Mười tám vị La Hán của Phật Âm tự ai nấy sẵn sàng tư thế đề phòng bất trắc.

Hai gã râu đỏ, râu vàng cũng ngầm hy vọng sư phụ mau chóng hạ gục đối thủ.

Bỗng hai tiếng quát vang lên cùng lúc:

- Tiếp chiêu!

Song phương đã tiếp nhau một chiêu, cùng bật lui, rồi lại xáp tới gần nhau.

Tuệ Viễn khoát tay áo đẩy ra một luồng kình phong, thuận thế dấn thân tới tay tả sử chiêu "Đại Bằng Triển Sí", tay hữu "Phụng Trảo Triều Dương" trên nhắm tới ngực, dưới quét hai chân đối phương, đồng thời công kích.

Lã Chí Viễn cười khẩy, hai tay chập lại "Đồng Tử Bái Phật", hai ống tay áo cuốn lên một luồng kình phong, hai bàn tay chập kia chém thẳng vào giữa ngực Tuệ Viễn.

Thiền sư vội biến chiêu, tay tả dùng thức "Nghênh Phong Đoạn Trảo", tay hữu sử chiêu "Kim Cương Đoạn Kiên" mà tiếp đòn thế của đối phương.

Lã Chí Viễn tức thời bật hai tay ra, ống tay áo bên tả sử chiêu "Pháp Hải Giáng Kiều", kình phong ngăn trở thế công của Tuệ Viễn, đồng thời tay hữu sử chiêu "Lão Quân Vấn Đỉnh" điểm tới huyệt "Thiên Linh" của thiền sư.

Tuệ Viễn thấy chiêu thế của hắn đã nhanh lại độc, liền dùng chiêu "Vạn Phật Đăng", chưởng ảnh phiêu phiêu, chỉ phong vun vút hóa giải hữu thủ của hắn, đồng thời thúc mạnh đùi lên huyệt Đơn Điền của đối phương theo thế "Tiên Cô Tham Thiền".

Lã Chí Viễn không né tránh mà thót bụng lại, chém nhanh tay xuống.

Thiền sư chuyển thế, hạ đùi, bàn chân đạp xuống đầu gối của đối phương. Lã Chí Viễn vội bật lùi năm bước, nhưng chân vừa chạm đất đã lại xông ngay tới phản kích.

Một tăng một tục thoáng chốc đã giao đấu mấy chục hiệp, cận chiến ác liệt, khẩn trương dị thường.

Lã Chí Viễn gầm lên một tiếng, thi triển tuyệt học "Bát Nhã thần công" trong Nga Mi bí kíp.

Tuệ Viễn chỉ thấy hai tay đối phương khi nắm lại, lúc bung ra, năm ngón lúc hợp lúc phân, phát xuất "Bát Nhã thần công" của Phật môn vô cùng lợi hại, như vạn mã bôn đằng, cuồng phong bạo vũ, uy thế cương mãnh, không để cho thiền sư kịp ứng biến, rồi hắn vung ống tay áo liền ba lần, chính là tuyệt chiêu "Huy Tụ Đẩu Phong Bát Bách Lý" ập thẳng tới thiền sư.

Cuồng phong quét tới đâu, thiên hôn địa ám, đất trời rung chuyển tới đó. Tuệ Viễn vội vàng ngưng thần vận khí, vung chưởng nghênh tiếp, nhưng đã chậm nửa bước, bị đẩy giạt đi bảy bước, gắng gượng lắm mới không ngã ngửa.

Lã Chí Viễn liền diễn tuyệt chiêu, sát cơ đã nổi, tay tả phóng ngay đi ba điểm lam quang, chính là độc môn ám khí "Lãnh Hương Tiêu Hồn Mai", nhắm thẳng tới Tuệ Viễn thiền sư.

Thiền sư chưa đứng vững chân, ám khí đã vụt tới, xem chừng khó bề thoát chết.

Mười tám vị La Hán thấy vậy cả kinh, muốn cứu đã chẳng kịp. Bỗng vang lên tiếng cười lạnh:

- Hôm nay lão phu phải cho ngươi đại khai nhãn giới...

Một tiếng huýt sáo miệng, cả ba đóa mai ám khí đã bị thổi rớt một bên. Tiếp đó một vị lão nhân bay tới đáp xuống giữa hai bên giao chiến. Chính là Vạn Sự Thông Tang Bác Cổ.

Lã Chí Viễn kinh ngạc, nhìn kỹ lão nhân, rồi nắm hai tay vào nhau, giơ trước ngực, nói:

- Có phải Tang lão tiền bối đã bao năm chưa được kiến diện đó chăng?

Tang Bác Cổ gật đầu:

- Chẳng lẽ ngươi vẫn còn nhớ lão phu?

- Lão tiền bối tới thật đúng lúc...

- Đúng lúc hay không là tùy ý muốn của lão phu.

Lã Chí Viễn nói:

- Lão tiền bối vừa rồi đột nhiên xuất thủ, chắc là...

Tang Bác Cổ lập tức chặn trước:

- Là muốn bảo ngươi khôn hồn hãy rút lui để tránh phiền toái!

Lã Chí Viễn nói:

- Tại hạ đến đây chỉ muốn tìm Lăng Ba Nhất Yến.

Tang Bác Cổ đáp:

- Còn lão phu đến là để bảo hộ Lăng Ba Nhất Yến.

Lã Chí Viễn sa sầm nét mặt, Tang Bác Cổ không chút khách khí, quay sang phía Thập Bát La Hán, nói:

- Các ngươi hãy bắt sống hai tên nửa người nửa ngợm kia cho lão phu.

Mười tám vị La Hán liền tản ra vây chặt lấy hai gã đệ tử bịt mặt của Lã Chí Viễn.

Hai gã tức thời rút Kim Mai Hạc Chưởng đối phó với mười tám vị La Hán tay không, khiến họ phải thoái lui mấy bước. Hai gã đắc thắng, định truy sát để phá vòng vây, bỗng vù vù hai bóng người sau cổng vung kiếm xông ra ngăn chặn hai gã, đó chính là Giáng Long và Phục Hổ, hai vị đại La Hán.

Gã râu đỏ dùng chiêu "Linh Đài Phiêu Mai" công tới Ấn Đường, Mi Tâm của Giáng Long.

Gã râu vàng thì sử chiêu "Thiên Chưởng Phục Ma" mà điểm tới hai đại yếu huyệt "Thiên Linh", "Thần Chí" của Phục Hổ.

Nhị vị đại La Hán múa tít trường kiếm, tạo đóa đóa kiếm hoa. Giáng Long sử chiêu "Tinh Thủy Bình Dã", Phục Hổ dùng chiêu "Nguyệt Thông Trường Giang" mà phản kích.

Lã Chí Viễn thấy hai đại đệ tử bị vây, định vung chưởng tiếp ứng, Tang Bác Cổ đã cười ha hả:

- Hai ta cũng chẳng nên bàng quan đứng coi...

Lời chưa dứt, bàn tay khô đét như cành cây trụi lá đã mau lẹ chộp tới "Khúc Trì" huyệt bên tả của Lã Chí Viễn.

Lã Chí Viễn vội né tránh. Hắn biết Tang Bác Cổ là một dị nhân, thân thủ, võ nghệ vào hàng đệ nhất, chiêu thức kỳ ảo khôn lường, xuất thần nhập hóa, giang hồ đều ngán, nếu hôm nay giao đấu với lão, sinh tử chưa biết thế nào, sau khi né tránh liền phóng chưởng về phía các vị La Hán, khiến họ phải giạt cả ra, nhân đó mà hắn cùng hai đệ tử vọt ra khỏi vòng vây năm trượng. Hắn ngoảnh đầu cười nhạt:

- Hôm nay hạnh hội Tang lão tiền bối, hẹn ngày sau mở tiệc thết đãi lạo tiền bối một phen.

Tang Bác Cổ cười:

- Được lắm! Tang Bác Cổ chờ ngươi đến thỉnh.

Lã Chí Viễn cùng hai đệ tử chạy đi. Thập Bát La Hán định truy đuổi, nhưng Tuệ Viễn thiền sư nói:

- Trở lại ngay! Khỏi cần đuổi theo.

Tang Bác Cổ vẫy vẫy tay, Tuệ Viễn thiền sư cùng mười tám vị La Hán quây tròn xung quanh lão tiền bối. Tang Bác Cổ nói nhỏ mấy lời, ai nấy đều hoan hỷ, cảm động và cực kỳ khẩn trương.

Tang Bác Cổ nói xong liền bước vào trong tự.

Tuệ Viễn thiền sư dẫn mười tám vị La Hán phóng như bay về phía Siêu Thiên phong.

Chính ngọ, quanh thạch thất ở Siêu Thiên phong đã lố nhố nhiều người: các vị La Hán đã tới.

Tuệ Viễn thiền sư đi quanh thạch thất một vòng, thấy bên trong hoàn toàn yên tĩnh, không khí trầm tịch, căng thẳng, thiền sư sợ có mai phục và ám toán, chưa dám vọng động.

Bỗng một tràng cười quái dị nổi lên, trên nóc thạch thất hiện ra năm bóng người: Lã Chí Viễn, hai đệ tử và hai chàng thiếu niên Đường Chấn Kiệt và Bạch Thu Hồng.

Lã Chí Viễn quắc mắt nhìn chúng tăng, hú dài một tiếng kinh thiên động địa.

Hai gã bịt mặt, râu đỏ, râu vàng lăm lăm Kim Mai Hạc Chưởng, nhìn trừng trừng như muốn ăn tươi nuốt sống đối phương.

Hai chàng thiếu niên đứng hai bên sau lưng Lã Chí Viễn, sắc diện lo lắng, liên tục tỏ ý muốn bảo các vị La Hán không nên động thủ.

Lã Chí Viễn nói:

- Ta đoán trước các ngươi hẳn sẽ tới đây phá rối, quả không sai... Nhưng các ngươi đã chậm một bước.

Tuệ Viễn thiền sư im lặng, ngưng thần chuẩn bị một phen sinh tử. Thập Bát La Hán thì nóng lòng muốn cứu ân sư Thiên Ngoại Cô Tăng, họ đã nhẫn nhịn ba năm, hôm nay đứng đây, chỉ còn cách ân sư một bức tường, nhiệt huyết sôi sục, hào khí bốc cao, thề sống mái cứu cho bằng được ân sư. Nếu Tuệ Viễn phát lệnh, họ sẽ lập tức xông lên. Thạch thất khó tránh cảnh tượng đầu rơi máu chảy.

Đột nhiên Lã Chí Viễn dùng phép Truyền Âm Nhập Mật nói với chúng tăng, chẳng biết y nói điều gì.

Chúng tăng nghe xong thì thần sắc đại biến, ai nấy toát mồ hôi hột, nội lực thâm hậu như Tuệ Viễn thiền sư cũng hoảng hốt băn khoăn.

Thiền sư bất giác nhìn hai chàng thiếu niên, Đường Chấn Kiệt và Bạch Thu Hồng ngầm ra hiệu đừng động thủ.

Tuệ Viễn hú một tiếng dài, quay mình lao đi. Thập Bát La Hát cũng vù vù theo gót sư thúc rút lui.

*****

Tại Phật Âm tự, Lăng Ba Nhất Yến sau khi được Y Thánh Đông Phương Tiêu Dao châm cứu, đã thấy dễ chịu hẳn, đang trò chuyện với Tang Bác Cổ về việc chúng tăng đi cứu Thiên Ngoại Cô Tăng và Càn Khôn Nhất Mẫu, thì một người vén rèm bước vào, chính là Tuệ Viễn thiền sư.

Mấy người trong phòng thấy thiền sư trở về mau chóng như vậy, cùng giật mình kinh ngạc.

Tuệ Viễn thở dài, nói:

- Không xong rồi...

Tang Bác Cổ cảm thấy có chuyện chẳng lành, vội cất tiếng ngăn Tuệ Viễn.

- Hượm đã!

Đoạn kéo Tuệ Viễn và Đông Phương Tiêu Dao sang phòng khác.

Lăng Ba Nhất Yến cùng Đường Tử Vi đoán có chuyện không hay, bèn xuống giường, lén đi theo ba người, đứng bên ngoài cửa sổ mà chăm chú lắng nghe xem ba lão nhân nói gì ở bên trong.

Tang Bác Cổ hỏi:

- Sao? Sự tình có biến ư?

Tuệ Viễn thấp giọng đáp:

- Khi chúng tăng đến nơi, bọn kia đã chuẩn bị trước cả rồi...

- Không giao đấu ư?

- Cũng định liều mạng một phen sinh tử với bọn kia. Không ngờ Lã Chí Viễn dùng phép Truyền Âm Nhập Mật nói rõ với bần tăng, rằng nếu công phá thạch thất, hắn sẽ lập tức giết chết Càn Khôn Nhất Mẫu và Chưởng môn của tệ phái. Hơn nữa, hắn còn ra điều kiện...

- Điều kiện gì?

- Lã Chí Viễn quyết đòi bằng được Lăng Ba Nhất Yến. Hắn hạn định rằng hoàng hôn hôm nay, nếu không đem Lăng Ba Nhất Yến đến thạch thất giao cho hắn, hắn sẽ giết Càn Khôn Nhất Mẫu và Chưởng môn của tệ phái.

Lăng Ba Nhất Yến ở bên ngoài nghe đến câu này, chẳng khác gì bị trăm mũi tên bắn trúng tim, nàng lảo đảo, may có Tử Vi đỡ mới khỏi ngã. Mấy người trong phòng thở dài não nề:

- Ôi, làm thế nào đây?

- Gay go quá!

- Dứt khoát không thể giao Lăng Ba Nhất Yến cho hắn.

- Nhưng cũng không thể để Càn Khôn Nhất Mẫu và Thiên Ngoại Cô Tăng bị sát hại.

- Làm thế nào để được cả hai việc...

Lăng Ba Nhất Yến gõ gõ vào cửa sổ, nói to:

- Tiểu nữ sẽ đi! Tiểu nữ phải đi!

Tử Vi giữ chặt nàng:

- Lăng thư thư, hượm đã nào!

Tang Bác Cổ vội chạy ra, nói:

- Yến nhi, làm gì vậy? Mau trở về phòng đi.

Lăng Ba Nhất Yến trợn mắt, lộ đầy sát khí, nói:

- Tiểu nữ phải đến Siêu Thiên phong... tiểu nữ muốn đổi lấy ân sư và Chưởng môn của Phật Âm tự. Không ai ngăn nổi tiểu nữ làm việc đó.

Đông Phương Tiêu Dao vội can:

- Cô nương trọng bệnh tại thân, tuyệt đối không thể đi.

Lăng Ba Nhất Yến dõng dạc:

- Tiểu nữ không thể vì thụ lệnh mà bỏ mặc ân sư, huống hồ còn thêm Chưởng môn của Phật Âm tự, há có thể vì một mình vãn bối mà để nhị vị lão nhân gia phải bỏ mạng...

Nàng tuy thuộc giới nữ lưu, nhưng anh phong hào khí không thua gì bậc tu mi. Tuệ Viễn thiền sư nghe vậy thì vô cùng cảm động, nói:

- Đức Phật từ bi, có được một nữ thí chủ tôn sư trọng đạo, tiết hạnh khả phong. Chỉ dựa vào một điểm này, bần tăng đã không thể để nữ thí chủ sa vào tay địch nhân.

Lăng Ba Nhất Yến lập tức phản vấn:

- Chẳng lẽ lão thiền sư để tiểu nữ trở thành kẻ bất nhân bất nghĩa ư?

Tuệ Viễn không biết đối đáp ra sao, Tang Bác Cổ nói đỡ:

- Lão phu cũng muốn để ngươi đi, nhưng lỡ Đường Chấn Anh trở về, lão phu còn mặt mũi nào nhìn hắn đây?

Vạn Sự Thông Tang Bác Cổ đúng là "bắn một tên trúng ngay hồng tâm". Lăng Ba Nhất Yến lập tức nhớ đến vị hôn phu trở về sẽ thất vọng xiết bao nếu không thấy nàng. Thế là nàng cảm thấy tiến thoái lưỡng nan, chưa biết ứng xử thế nào, cuối cùng thì khóc òa lên.

Đường Tử Vi nhân đó dìu Lăng Ba Nhất Yến trở về phòng. Tang Bác Cổ, Tuệ Viễn thiền sư, cùng Đông Phương Tiêu Dao lo có biến cố, cũng đi theo.

Lăng Ba Nhất Yến ruột như đứt thành từng khúc. Nàng cân nhắc một hồi, cuối cùng quyết định hy sinh thân mình để đổi lấy ân sư và Thiên Ngoại Cô Tăng. Ý đã quyết, nàng không thể không đi Siêu Thiên phong.

Trời đã về chiều, nếu Lăng Ba Nhất Yến không khởi trình, hai kỳ nhân của võ lâm là Càn Khôn Nhất Mẫu và Thiên Ngoại Cô Tăng sẽ bị sát hại.

Kỳ hạn càng tới gần, mà mấy người kia vẫn chưa chịu để Lăng Ba Nhất Yến khởi hành, song họ cũng chưa nghĩ ra cách nào lưỡng toàn, ai nấy đều nóng lòng sốt ruột, bồn chồn không yên như kiến trong chảo nóng.

Cuối cùng Tang Bác Cổ nói:

- Trời đã không còn sớm sủa, chúng ta phải đến Siêu Thiên phong thương lượng với Lã Chí Viễn...

Chợt có tiếng bên ngoài tiếp lời:

- Thương lượng gì đây?

Một thiếu niên vén rèm bước vào. Tử Vi kinh ngạc reo lên:

- Kiệt đệ đệ, sao đến được đây?

Đường Chấn Kiệt thi lễ với các bậc tiền bối, rồi đưa một gói đồ cho Tử Vi:

- Trong này có y phục mà mẫu thân tự chuẩn bị gấp cho nhị vị thư thư...

Tang Bác Cổ lên tiếng:

- Tiểu oa nhi, đừng nói dài dòng chuyện khác, ngươi đến đây có phải vì chuyện Lăng thư thư của ngươi?

- Vãn bối tiện dịp hồi trang ăn cơm, ghé qua đây xem Lăng thư thư đã đi hay chưa...

- Chẳng lẽ Lăng thư thư của ngươi nhất thiết phải đi?

- Trừ cách đó ra, không còn cách nào khác. Lã Chí Viễn đã quyết tâm, nếu hoàng hôn không thấy Lăng thư thư thì sẽ giết chết một tăng một lão...

Lăng Ba Nhất Yến lập tức tiếp lời:

- Vậy thư lập tức lên đường cùng với Kiệt đệ.

Tang Bác Cổ hỏi Đường Chấn Kiệt:

- Lăng thư của ngươi đến đó liệu có nguy hiểm không?

Đường Chấn Kiệt đáp:

- Nguy hiểm tới mức nào thì khó nói trước. Nhưng vãn bối cùng biểu ca và mẫu thân, di mẫu đã bàn kỹ với nhau rồi, khi Lăng thư đến, mọi người sẽ luôn luôn ở bên cạnh Lăng thư, để Lã Chí Viễn khó có cơ hội hãm hại... Đồng thời, ở đó đang có một Thiền Nghi đầu đà, hắn sẽ phải trị thương "Âm Phong chưởng" cho Lăng thư thư...

Tang Bác Cổ suy nghĩ một lát, đoạn nhìn Lăng Ba Nhất Yến, thở dài nói:

- Sự đã thế này, cũng chỉ còn cách ấy.

Lăng Ba Nhất Yến rút bảo kiếm, đưa cho Tử vi:

- Vi muội cầm lấy, khi Anh đệ đệ trở về, nhờ Vi muội trao cho Anh đệ đệ. Thư sống là người của chàng, chết cũng làm ma của chàng, bảo chàng cứ an tâm, thư quyết không làm điều gì sai trái với chàng...

Lời chưa dứt, nước mắt đã rơi lã chã.

Đường Chấn Kiệt chột dạ, hỏi:

- Anh ca ca đi đâu thế?

Tang Bác Cổ kể vắn tắt cho chàng nghe việc Đường Chấn Anh đi lấy Lưu Kim Khương ở Hàn Nham Thiên Đài sơn.

Tử Vi an ủi Lăng Ba Nhất Yến:

- Lăng thư thư đừng tuyệt vọng, ở bên cạnh còn có nhị vị lão nhân gia cùng biểu ca và Kiệt đệ, thiết tưởng Lã Chí Viễn không thể sát hại Lăng thư thư. Huống hồ sau khi đổi lấy lệnh sư và Chưởng môn bổn tự rồi, mọi người sẽ đến Tùng Trúc trang để cứu Lăng thư thư, ai nỡ để Lăng thư thư sa vào miệng hùm nọc rắn.

Miệng tuy an ủi Lăng Ba Nhất Yến, nhưng giọng nói nghe rất bi ai.

Lăng Ba Nhất Yến hai tay dâng Luyện Thạch Bổ Thiên kiếm cho Tang Bác Cổ:

- Lão tiền bối hãy mang theo kiếm này, khi vào trong thạch thất, gặp Thiên Niên Xà Mẫu, có thể đắc dụng.

Đường Chấn Kiệt cáo lui đi trước. Tuệ Viễn thiền sư lệnh cho Thập Bát La Hán ra cổng lớn đợi sẵn. Tử Vi muốn đi cùng Lăng Ba Nhất Yến, nhưng thương thế mới lành tám chín phần, Tuệ Viễn bảo nàng ở lại cùng Đông Phương Tiêu Dao trông coi Phật Âm tự.

Chuẩn bị xong xuôi, mọi người ăn uống qua loa một chút, rồi khẩn trương lên đường. Thập Bát La Hán đi trước, Tang Bác Cổ và Tuệ Viễn thiền sư đi kèo hai bên Lăng Ba Nhất Yến.

Họ đến Siêu Thiên phong đúng lúc hoàng hôn.

Cách thạch thất hơn trăm bước, chợt trong rừng vang lên tiếng cười lạnh:

- Đã đem Lăng Ba Nhất Yến tới phải không?

Tuệ Viễn niệm Phật hiệu, đáp:

- Phải!

Tiếng người kia vọng lại:

- Ta phụng mệnh sư phụ, thỉnh các người để Lăng Ba Nhất Yến tại chỗ, rồi cùng lui lại năm bước.

Tang Bác Cổ cười lớn:

- Hừ, ngươi mau mau báo cho sư phụ ngươi rằng có Vạn Sự Thông giá lâm, đừng có giở trò quỷ trước mặt ta.

Không có tiếng đáp, lát sau từ trong rừng hiện ra ba người, là Lã Chí Viễn và Đường Chấn Kiệt cùng Bạch Thu Hồng ở hai bên tả hữu.

Đôi bên còn cách nhau chừng trăm bước, Lã Chí Viễn dừng chân, nắm hai tay vào nhau giơ lên ngang mặt, nói:

- Chuyện nhỏ nhặt này, Tang lão tiền bối hà tất phải giá lâm?

- Đừng dài dòng, ngươi mau đem Càn Khôn Nhất Mẫu và Thiên Ngoại Cô Tăng ra trao đổi.

- Các ngươi giao Lăng Ba Nhất Yến đi, rồi cứ việc vào thạch thất mà đem người về.

- Ngươi định giở thủ đoạn gian trá với Vạn Sự Thông là không xong đâu.

Lã Chí Viễn cười:

- Gian trá không đáng mặt đại trượng phu.

Tang Bác Cổ nói:

- Tri nhân tri diện bất tri tâm, họa hổ họa bì nan họa cốt. Cứ đề phòng là hơn. Cho nên ta cũng có một điều kiện.

Lã Chí Viễn hỏi:

- Điều kiện gì, thỉnh cho biết ngay đi.

Tang Bác Cổ đáp:

- Ta để Lăng Ba Nhất Yến ở đây, ngươi cũng phải giao nhi tử lại. Đợi khi ta tiếp nhận một Tăng một Mẫu rồi, ngươi mới được mang Lăng Ba Nhất Yên cùng nhi tử đi.

Lã Chí Viễn nghĩ một chút, nói:

- Cũng được thôi, nhưng người của tiền bối phải lui về phía sau một trăm thước mới công bằng.

Thế là song phương thỏa thuận. Đường Chấn Kiệt bước sang trước, Lăng Ba Nhất Yến tiến về phía Lã Chí Viễn. Đường Chấn Kiệt đưa cho Tang Bác Cổ một chiếc lọ nhỏ, thấp giọng nói:

- Để trị lũ độc xà công kích!

Tang Bác Cổ nhận chiếc lọ, phẩy tay cho chúng tăng lui lại phía sau, rồi lao vút vào thạch thất.

Cửa thạch thất đã mở rộng, bên trong tối mờ mờ.

Tang Bác Cổ gọi to:

- Lão bà tử, lão hòa thượng, mau chuẩn bị xuất hiểm. Vạn Sự Thông đã tới đây...

Vừa gọi cửa chạy vào trong nội thất.

- Tang Bác Cổ đó ư?

Càn Khôn Nhất Mẫu kinh ngạc thốt lên. Thiên Ngoại Cô Tăng thì niệm Phật hiệu.

Rào rào rào... quần xà ngóc đầu xông cả về phía Tang Bác Cổ, khí lạnh tràn ra, mùi tanh nồng nặc.

- Vạn Sự Thông, cẩn thận đó...

- Sá gì bầy xà hèn mọn kia...

Tang Bác Cổ vung một chưởng, quần xà bị chưởng phong trấn áp, giạt ra, chết vô số.

Tang Bác Cổ mở nút chiếc lọ nhỏ mà Đường Chấn Kiệt đưa ban nãy, một mùi dị hương xông ra, bầy xà ngửi thấy lập tức phủ phục, nằm im như chết.

Từ góc trong của thạch thất có tiếng gì như xé vải, hai đạo lục quang phóng về phía Tang Bác Cổ. Chính là cặp mắt của Thiên Niên Xà Mẫu.

Càn Khôn Nhất Mẫu gằn giọng:

- Quái vật, hôm nay là lúc ngươi đã tận số!

Lão bà nói đoạn búng mạnh ngón tay, một luồng tiềm lực giáng trúng vào đầu Thiên Niên Xà Mẫu. Đó chính là tuyệt kỹ thuộc "Huyền Môn Vô Tướng thần công".

Chỉ nghe một tiếng kêu quái dị vang lên, Thiên Niên Xà Mẫu đã chết tươi.

Thiên Ngoại Cô Tăng nói:

- A di đà Phật! Tội quá! Tội quá!

Tang Bác Cổ cười vang:

- Lão hòa thượng bị giam hãm mấy năm mà vẫn còn thương tiếc nó, thật hiếm thấy, hiếm thấy!

Đoạn rút Luyện Thạch Bổ Thiên kiếm chém Thiên Niên Xà Mẫu đứt thành mấy khúc.

Dây Hải Đệ Ti La được gỡ khỏi thân mình Xà Mẫu. Càn Khôn Nhất Mẫu và Thiên Ngoại Cô Tăng tuy bị trói tứ chi chưa cởi ra được, nhưng hai người chẳng cần đến chân cũng có thể di chuyển. Vù vù, hai lão nhân đã bay ra ngoài thạch thất.

Tang Bác Cổ vội yểm hộ phía sau. Chợt thấy cánh rừng trước mặt đã mịt mùng khói lửa.

Lã Chí Viễn phóng hỏa đốt rừng, tưởng có thể thiêu cháy ba vị lão nhân tiền bối. Nhưng họ đâu phải người thường, liền thi triển "Lăng Hư Ngự Phong" mà vượt qua vòng vây lửa.

Tuệ Viễn thiền sư cùng Thập Bát La Hán định xông qua rừng lửa để tiếp ứng cho Tang Bác Cổ nhưng đã thấy ba vị lão nhân vọt ra. Quần tăng cùng niệm Phật hiệu, trước hết thi lễ với Càn Khôn Nhất Mẫu rồi mới quỳ cả xuống. Tuệ Viễn nói:

- Tuệ Viễn cùng các đệ tử nghênh hầu Chưởng môn!

Thiên Ngoại Cô Tăng vội nói:

- Sư đệ đứng dậy đi! Miễn lễ!

Tang Bác Cổ thấy có một số La Hán thụ thương, bèn hỏi:

- Xảy ra giao đấu ư?

Tuệ Viễn đáp:

- Lã Chí Viễn không đợi Tang lão tiền bối ra đã đột nhiên xuất thủ, cướp Lăng Ba Nhất Yến đi trước, rồi phóng hỏa đốt rừng, nên chúng tăng mới phải giao đấu.

Càn Khôn Nhất Mẫu ngạc nhiên hỏi:

- Đồ nhi của ta vốn ở trong Tùng Trúc trang, sao lại bảo Lã Chí Viễn cướp đi là thế nào?

Tang Bác Cổ đáp:

- Lão bà tử bị giam trong thạch thất, chưa biết mấy ngày nay tình thế đã biến hóa khác hẳn. Nữ đệ tử của lão bà tử đã ly khai Tùng Trúc trang, đến trú tại Phật Âm tự.

Càn Khôn Nhất Mẫu nghi vấn:

- Yến nhi tuy chưa phải là đối thủ của Lã Chí Viễn, nhưng sao lại dễ dàng chịu bị hắn bắt đi như vậy?

Tang Bác Cổ đáp:

- Nữ đệ tử của lão bà tử đã bị trúng "Âm Phong chưởng", làm sao có thể chống cự...

Càn Khôn Nhất Mẫu nói:

- Nó đã thụ thương, sao các ngươi còn mang nó đến đây?

Tang Bác Cổ đành đem mọi chuyện vắt tắt thuật lại, Càn Khôn Nhất Mẫu nghe xong, liền chỉ mặt Tang Bác Cổ nói:

- Mọi chuyện đều do Vạn Sự Thông bày vẽ ra. Đệ tử của ta mà có mệnh hệ gì, nếu không đúng như lời lão vừa nói, ta nhất định bắt lão trả món nợ này.

Nói đoạn định phi hành mà đi, Tang Bác Cổ ngăn lại:

- Lão bà tính đi đâu?

- Đến Tùng Trúc trang tìm đệ tử của ta!

- Hải Đệ Ti La còn trói buộc tứ chi, đi sao ổn?

Càn Khôn Nhất Mẫu cúi xuống, thở dài im lặng.

Thiên Ngoại Cô Tăng nói:

- Chúng ta hãy về Phật Âm tự, rồi tính cách cứu cũng chưa muộn.

Thế là mọi người kéo cả về Phật Âm tự.

Lại nói Mai Chưởng Tản Nhân Lã Chí Viễn nhân lúc hỏa thế rừng rực, liền đem Lăng Ba Nhất Yến về Tùng Trúc trang. Hắn để hai chàng thiếu niên dìu nàng đi trước, hắn cùng hai đệ tử đi sau phòng có người truy đuổi.

Tới Tùng Trúc trang, Bạch Thu Hồng đưa ngay Lăng Ba Nhất Yến tới gặp mẫu thân.

Bạch phu nhân và Đường phu nhân đang nóng lòng mong đợi, thấy ba người trở về an toàn thì an tâm hẳn.

Lã Chí Viễn không hề biết Lăng Ba Nhất Yến là thân sinh ái nữ của Bạch phu nhân, nghe Bạch Thu Hồng bảo nàng đang ở đó thì cũng không nghi ngại gì, vì mọi ngày nàng khá thân thiết với Bạch phu nhân. Vả lại hắn cũng chưa tiện đem nàng về phòng mình. Hắn cho gọi Thiền Nghi đầu đà tới, không ngờ Thiền Nghi đã biến mất tăm. Chẳng riêng Lã Chí Viễn, mà cả hai phu nhân đều vô cùng lo lắng. Họ hy vọng Thiền Nghi sẽ trị thương cho Lăng Ba Nhất Yến, nay Thiền Nghi đã bỏ đi mất thì còn biết làm sao? Hai phu nhân khóc ầm cả lên.

Hôm sau Lã Chí Viễn phái người đi khắp nơi tìm Thiền Nghi, nhưng Hoàng Sơn mênh mông, tìm một người khác gì đáy bể mò kim. Trời đã tối, mọi người trở về, đều nói là không thấy tông tích lão hòa thượng đâu cả.

Đêm ấy mưa gió sấm chớp ầm ầm, trời đột ngột trở lạnh.

Lăng Ba Nhất Yến vốn đã sẵn khí âm hàn trong cơ thể, nay bên ngoài lại mưa gió lạnh lùng, thương thế trở chứng. Người nàng run lẩy bẩy, quằn quại đau đớn bội phần.

Lúc này ở phương xa, cũng chính là lúc Đường Chấn Anh đang bị Hàn Nham Quái Mẫu đuổi tới chân núi.

Tại Tùng Trúc trang, hai phu nhân, hai chàng thiếu niên, kể cả Lã Chí Viễn đều quây xung quanh Lăng Ba Nhất Yến. Bạch Thu Hồng và Đường Chấn Kiệt luân phiên nhau truyền chân khí cho Lăng thư thư để nàng có sức chống chọi với âm hàn.

Cuối canh hai, mưa gió đã tạnh, mây đen tan hết, trăng sao lại sáng.

Dưới ánh trăng, có hai bóng người, một già một trẻ, đang lướt như bay về phía Phi Phi cổ động. Đó là Tang Bác Cổ và Đường Tử Vi.

Đã phát hiện ba lối vào Phi Phi cổ động.

Một là nơi Đường Chấn Anh và Lăng Ba Nhất Yến nhân theo dõi tông tích mãng xà mà tìm thấy động khẩu.

Hai là nơi Tang Bác Cổ và Tử Vi nhân bị khói hun mà tìm thấy lối vào.

Ba là tại Hấp Thiết cốc, khi bốn người từ trong động theo mũi tiễn dẫn dắt ra.

Tang Bác Cổ và Đường Tử Vi thuộc đường, nên theo lối cũ mà vào cho đỡ tốn công. Họ đi chuyến này là để bắt loài mặc ngư hy hữu nọ.

Hai người dễ dàng chui vào đường hầm. Tang Bác Cổ bảo Tử Vi đi sau, giữ cự ly hai trượng, đề phòng bất trắc.

Đi được một quãng, bỗng một khối cự thạch từ trên rớt xuống chắn giữa hai người. Tang Bác Cổ quay lại, thấy tảng đá đã ngăn cách hẳn giữa lão và Tử Vi. Lão bèn vung Luyện Thạch Bổ Thiên kiếm chém vào mép trên khối đá. Đá bị vỡ ra từng mảng. Quả là bảo kiếm sắc bén.

Kỳ dị thay, khối đá tựa hồ cứ lún dần xuống. Tang Bác Cổ chém một hồi, đá rớt thành đống dưới chân, nhưng khối đá tưởng chừng cứ nở ra, lão không cách gì nhìn thấy Tử Vi ở phía bên kia.

Ở phía bên kia, Tử Vi dùng Thất Khổng thần địch phá đá một hồi, thấy chỉ phí công. Nàng bèn nghĩ: "Lối này tắc rồi, tại sao ta không vào theo lối Hấp Thiết cốc?"

Nghĩ vậy, nàng bèn quay trở ra, rời sơn động, chạy về phía Hấp Thiết cốc ở bên kia đỉnh núi.

Nàng chưa thuộc đường, chạy một hồi khá lâu, vẫn không thấy Hấp Thiết cốc. Chợt có một bóng người lướt nhanh qua gần chỗ nàng. Nàng vội bám theo. Lát sau bóng người kia bay xuống một sơn cốc. Nàng ngó theo, nhận ra đây chính là Hấp Thiết cốc.

Lúc này trăng sáng, dưới đáy cốc lố nhố mấy chục người. Nàng ngạc nhiên nghĩ: "Nơi thâm sơn bí ẩn này, sao lại đông người kéo đến vậy?".

Từ dưới vọng lên tiếng gọi, nghe câu được câu chăng:

... Mang bản đồ tới chưa?

... Mang tới rồi...

... Tại sao tìm không thấy lối vào...

... Ở đây, ở đây này!...

Tử Vi chưa hiểu chuyện gì, bỗng có nhiều tiếng kèn kẹt vang lên, rồi một động khẩu lộ ra, chính là nơi hôm trước nàng cùng Tang Bác Cổ, Đường Chấn Anh và Lăng Ba Nhất Yến đã thoát thân.

Từ dưới cốc vang lên nhiều tiếng hoan hô, một giọng trầm gằn:

- Việc này hệ trọng, các ngươi hãy tản về chỗ cũ chờ ta, không được làm trái.

Lời vừa dứt, các bóng người từ dưới đáy cốc mau chóng tản ra tứ phía bên trên.

Lát sau, lại có ba bóng người đáp xuống đáy Hấp Thiết cốc. Họ dùng bùi nhùi soi xét một hồi, rồi nối gót nhau tiến vào trong động.

Tử Vi nghĩ Tang Bác Cổ đang ở trong động, nên không suy xét gì hết, vội lao nhanh về phía động khẩu theo ba người kia. Nhưng nàng vừa tới nơi thì động khẩu đã khép lại kín mít. Bực mình vì không vào được Phi Phi cổ động, nàng đưa cây địch lên môi thổi loạn một trận.

Chợt có tiếng reo:

- Hình như là sư muội!

Tử Vi sững sờ ngoảnh nhìn, thấy cách nàng hai trượng có ba vị hòa thượng. Nàng cũng reo lên:

- Sư huynh!

Đoạn chạy tới cúi mình thi lễ.

Ba người kia chính là ba đại đệ tử của Vô Tướng thiền sư, Hư Vân, Hư Tiêu, và Hư Lôi.

Hư Vân đỡ Tử Vi đứng lên, cảm động nói:

- Sư muội và Anh sư đệ đột nhiên rời khỏi Không Tĩnh tự, chẳng buồn nói một lời, khiến huynh lo muốn chết... Ồ, Anh sư đệ và Tang lão tiền bối thế nào?

Tử Vi đáp:

- Anh ca ca đi Hàn Nham Thiên Đài sơn hái dược liệu Lưu Kim Khương. Tang lão tiền bối thì đang ở trong Phi Phi cổ động.

- Đi Hàn Nham...

- Ở trong Phi Phi cổ động...

Hư Tiêu, Hư Lôi cùng kêu lên kinh ngạc, định hỏi, nhưng Tử Vi đã nói:

- Vì tiểu muội và Anh ca ca mà ba vị sư huynh phải vất vả tới đây tìm, tiểu muội thật áy náy.

Hư Vân đáp:

- Chẳng giấu sư muội, huynh đã phái tứ sư huynh của sư muội gấp đến Hương Lô phong Lư Sơn để thỉnh nhị vị lão nhân gia, chắc cũng sắp tới Hoàng Sơn này...

Tử Vi ngạc nhiên vội nói:

- Chốn này không tiện chút nào, thỉnh ba vị sư huynh theo tiểu muội đến Phật Âm tự sẽ bàn.

(thiếu trang &)... đi. Nay nghe Tang Bác Cổ đòi giải dược, hắn đã đoán ra bảy tám phần, nhưng vẫn vờ hỏi:

- Không biết lão tiền bối cần thứ giải dược gì?

- Đừng có giả bộ ngớ ngẩn che mắt Vạn Sự Thông này. Ta cần ngươi đưa giải dược trị "Âm Phong chưởng".

Thiền Nghi niệm Phật hiệu, đáp:

- Bần tăng chỉ biết sử dụng "Âm Phong chưởng", chứ không có giải dược.

Tang Bác Cổ quắc mắt:

- Ta chưa cho ngươi nếm đòn, ngươi chưa biết thế nào là cay đắng ngọt bùi...

Thiền Nghi vừa định phóng "Âm Phong chưởng", Tang Bác Cổ đã nhanh hơn, lời chưa dứt, lão đã vung tay điểm tới "Thái Dương" huyệt của hắn.

Thiền Nghi vội thi triển chiêu "Diêu Tử Phiên Thân" để thoái lui.

Tang Bác Cổ không để hắn né tránh, đã sấn tới theo, điểm trúng ngay "Khúc Trì" huyệt ở tay hữu của hắn.

- Đứng im, ngươi còn cựa quậy, ta sẽ cho ngươi làm bạn với lũ giun đất.

Năm ngón tay khô khẳng của lão như gọng kìm kẹp chặt huyệt đạo đối phương.

Thiền Nghi tê dại nửa người, kêu ôi ối:

- Thỉnh lão tiền bối tha cho, khi ra khỏi động, bần tăng bảo đảm sẽ trị lành thương thế cho Lăng Ba Nhất Yến.

Tang Bác Cổ không sợ hắn nuốt lời, liền buông tay, nói:

- Được, hiện tại ta cùng xuất động.

Thiền Nghi không dám trái lời, ngoan ngoãn quay người đi trở ngược lại đường cũ.

Tang Bác Cổ đi sau, nói:

- Ngươi chớ giở trò quỷ, rồi lại trách ta độc ác.

Lời chưa dứt, bỗng Thiền Nghi kêu lên hốt hoảng, nhảy lùi lại.

Phập, phập, phập! Từ hai bên vách đá, ba ngọn dáo dài phóng xuống, chặn mất lối đi.

Tang Bác Cổ vung chưởng, kình phong bẻ gãy cả mấy cán dáo, rồi đẩy Thiền Nghi đi tiếp.

Mới được vài bước, đột nhiên một vệt bạch quang phóng tới, hai người vừa định xuất thủ, thì "keng" một tiếng, vệt sáng ấy rớt xuống trước mặt họ, nhìn kỹ là một chiếc ngân bài có gắn bảy hạt minh châu xung quanh, long lanh tỏa sáng.

Tang Bác Cổ ngó kỹ, trên ngân bài có viết mấy chữ màu đỏ:

"Lùi thêm một bước ắt sẽ tan thây".

- Hừ, khẩu khí ngang tàng lắm!

Tang Bác Cổ cười khẩy, búng ngón tay về phía ngân bài, Thiền Nghi vội nói:

- Chớ động đến nó!

Nhưng kình phong từ ngón tay đã kích tới ngân bài. "Bụp" một luồng lửa lóe lên, kèm theo tiếng nổ, lửa loang rộng lem lém.

Thiền Nghi kêu to:

- Chúng ta lùi lại mau!

Hai người vội chạy trở lại. Tang Bác Cổ nói:

- Đường hầm này quái dị thật! Lúc tiến vào không sao, khi rút ra lại đầy những thứ cơ quan bí mật ngăn cản, nếu tiếp tục rút ra, e nguy hiểm tính mạng, chi bằng ta cứ vào sâu bên trong xem sao.

Ngừng một lát, hỏi:

- Tìm được lối vào động không dễ, tại sao ngươi biết lối vào động?

Thiền Nghi đáp:

- Bần tăng chiếu theo một mảnh bí đồ mà vào...

Đoạn hắn moi trong áo ra một miếng da dê.

- Ồ, thì ra ngươi có bí đồ Phi Phi cổ động.

Tang Bác Cổ ngạc nhiên, cầm lấy miếng da dê.

Thiền Nghi nói:

- Cũng vì thứ bí đồ này, mà sau khi tiến vào, bần tăng loay hoay mãi vẫn không tìm được lối ra. Hiện tại đã hối hận, chẳng nên vào đây làm gì.

Tang Bác Cổ thấy miếng da dê hình vuông, mỗi chiều độ một thước, hai mép còn vết cắt và đường vạch, xem chừng đây là một phần tư của một tấm bản đồ hoàn chỉnh không có chữ gì, chỉ thấy các điểm khoanh tròn và đường nối nhằng nhịt, phức tạp. Tang Bác Cổ không hiểu gì hết, bèn đưa trả Thiền Nghi:

- Ngươi kiếm ở đâu ra thứ tàn đồ này?

- Là của sư huynh bần tăng trao cho. Sư huynh bần tăng không nói kiếm được ở đâu.

Tang Bác Cổ hỏi:

- Ngươi có biết ý nghĩa các điểm tròn và vạch nối trong đó không?

- Trừ động khẩu do sư huynh bần tăng chỉ cho biết, bần tăng không hiểu gì hết.

- Tại sao ngươi lại mạo hiểm mò vào?

Thiền Nghi thở dài:

- Ôi, sư huynh bần tăng bảo theo bản đồ này tìm lối vào. Tìm được, phải chờ sư huynh tới hãy vào động. Nhưng bần tăng hiếu kỳ quá, muốn thâm nhập xem sao. Ai ngờ có lẽ đến phải bỏ xác ở trong này.

Tang Bác Cổ cười khà khà:

- Có thể lắm. Phi Phi cổ động là kỳ địa, ắt chỉ dung thứ kỳ nhân. Thôi, đi nào!

Lại tiến sâu chừng một tuần trà, thì hết lối đi tiếp, mà không thấy cửa nào cả.

Tang Bác Cổ quan sát kỹ, tiến không được, lui chẳng xong, xem chừng đến chỗ này là tuyệt địa. Bèn gầm một tiếng, dùng hai tay lấy hết sức bình sinh đẩy vào vách đá trước mặt.

Sức đẩy cương mãnh đã dẫn động cơ quan bí mật rùng rùng chuyển động, rồi từ phía dưới có một đạo nước phun mạnh lên tung tóe. Bên góc vách có quang tuyến rọi vào. Tang Bác Cổ mừng rỡ, phóng một chưởng.

Sầm! Lập tức ló ra một căn động.

Hai người nhảy vào. Từ căn động, có một thông đạo dẫn ra phía khác, trong thông đạo nhấp nháy ánh lục quang như ma trơi, chập chà chập chờn đáng sợ.

Tang Bác Cổ phóng tiếp mấy chưởng vào thông đạo. Thiền Nghi vội kêu:

- Đừng đánh nữa, không chừng còn có cơ quan lợi hại hơn.

Lời chưa dứt, hắn thấy dưới chân hụt hẫng, vội tùng mình lên. Ngay chỗ hắn vừa đứng đã thành một lỗ sâu hun hút. Hú vía!

Đồng thời, một bên vách chuyển động lộ ra một lối đi rộng. Hai người cả mừng vọt qua vách đá sau lưng lập tức khép lại.

Trước mặt họ là một gian thạnh thất rộng rãi, vách dựng đứng, trần rất cao, từ phía trên có một phiến tử quang rọi xuống. Tang Bác Cổ ngồi xuống một chiếc ghế đá, thấy trên vách viết mấy dòng chữ:

"Kẻ vào được đây ắt phải chết".

Thiền Nghi đọc xong, chán nản ngồi xuống im lặng.

Bỗng ở một góc thạch thất có tiếng động lạ, rồi vách đá xê dịch, lộ ra một lối đi hẹp. Tiếp đó có ba bóng người chui vào. Họ vừa vào thì vách đá khép lại như cũ.

- Ồ, trong này có người!

- Ôi, thì ra là Thiền Nghi đại sư!

- Tại sao các vị xông vào được đây?

Thạch thất huyên náo hẳn lên. Tang Bác Cổ cười ha hả:

- Vào đông càng tốt! Thêm ba người nữa sắp thành quỷ.

Ba người vừa vào đều thuộc Địa Sát bang, gồm Đông Lộ bang chủ Vô Diện Mục Phương Uy, Nam Lộ bang chủ Độc Giác Long Sát Dũng và Trung Lộ bang chủ Thiểm Điện Thủ Kim Ngao.

Ba Bang chủ thấy Vạn Sự Thông Tang Bác Cổ thì cùng cung tay thi lễ:

- Sao Tang lão tiền bối cũng ở đây ư!

Tang Bác Cổ nháy mắt:

- Chẳng lẽ chỉ các ngươi mới được tới, còn lão phu thì không? Các ngươi vào đây từ lối nào?

Thiểm Điện Thủ Kim Ngao đáp:

- Chúng vãn bối theo lối Hấp Thiết cốc.

Thiền Nghi ngạc nhiên:

- Chẳng lẽ các vị có bí đồ Phi Phi cổ động?

Độc Giác Long Sát Dũng lập tức phản vấn:

- Hai vị cũng có bí đồ ư?

Tang Bác Cổ cười:

- Vạn Sự Thông ta đây đi riêng một mình theo ý muốn, không dính dáng gì tới Thiền Nghi!

Vô Diện Mục Phương Uy hỏi:

- Như vậy, không phải Tang lão tiền bối cùng vào với Thiền Nghi đại sư?

Tang Bác Cổ hiểu ý của Phương Uy, đáp:

- Thiền Nghi chiếu theo bí đồ mà vào. Còn lão phu có lối đi riêng của lão phu.

Thiền Nghi thấy Tang Bác Cổ nói lộ việc hắn có bí đồ, trong bụng rất bực bội. Ba vị Bang chủ kia đưa mắt cho nhau, tiến lại gần Thiền Nghi:

- Đại sư đã có bí đồ, có thể cho xem được chăng?

Thiền Nghi khôn ngoan xảo quyệt, biết ngay thâm ý của chúng, chỉ mỉm cười, đáp:

- Bần tăng có mỗi một mảnh, chẳng ghi chú chữ nào, có gì đáng xem đâu!

Độc Giác Long nói:

- Đại sư võ nghệ cao cường, chẳng lẽ lo sợ chúng tại hạ làm hại hay sao?

Thiền Nghi há chịu nổi lời lẽ như vậy, đang định phát tác, chợt Vô Diện Mục Phương Uy rút ra một mảnh da dê, nói:

- Bí đồ chẳng có gì là ly kỳ, tại hạ cũng mang theo một cái đây.

Thiền Nghi kinh ngạc, định ngó coi, Phương Uy liền giấu ra sau lưng.

- Đại sư hãy đưa bí đồ của mình ra, rồi chúng ta cùng xem của nhau.

Thiền Nghi lấy bí đồ. Đôi bên cùng mở ra, cùng sững sờ.

Nguyên hai mảnh kích thước như nhau, ghép lại vừa vặn thành một nửa tấm bản đồ.

(thiếu trang) Thiểm Điện Chủ Kim Ngao chẳng nói chẳng rằng, giơ tay chộp vội:

- Buông!

Thiền Nghi sớm đã lưu tâm, tay tả sử chiêu "Nghênh Phong Đoạn Trảo" chém nhanh tới cổ tay của Kim Ngao.

Kim Ngao lập tức biến chiêu, nhưng Thiền Nghi đã bật lùi ra xa, vừa cất mảnh da dê đi, vừa cười gằn:

- Các vị định cướp bí đồ khỏi tay bần tăng, khác gì si tâm vọng tưởng.

Thiểm Diện Thủ Kim Ngao sấn tới, phát cùng lúc hai chiêu "Tiên Nhân Điểm Mục" và "Hắc Thổ Đào Tâm", mau lẹ đi thường.

Thiền Nghi né mình, thuận thế phất tay áo, đẩy ra một luồng kình phong lợi hại tới hai đầu gối đối phương.

Thiểm Điện Thủ Kim Ngao tiến xéo tới, song chưởng vừa phân đã hợp, vỗ ập tới huyệt Thái Dương của Thiền Nghi.

Thiền Nghi điềm tĩnh đưa hai tay từ dưới sườn thẳng lên, hất sang hai bên, theo chiêu "Bạt Vân Kiến Nhật".

Kim Ngao không thu chiêu, chỉ trầm hẳn hai tay, chém xuống hai bên mạng sườn đối phương.

Thiền Nghi thấy gã kia xuất chiêu liên hoàn, biến chiêu thần tốc vộ hạ hai vai xuống, xoay hai cổ tay mà hất ra theo thế "Dã Mã Phân Tung".

Kim Ngao có ngoại hiệu Thiểm Điện Thủ (tay nhanh như điện chớp), chẳng phải hư danh, xuất chiêu quả là thần tốc. Gã hóa giải công thế của Thiền Nghi và phản kích liên tục, toàn nhắm tới yếu huyệt của Thiền Nghi.

Thiền Nghi chủ yếu thủ thế, kiến chiêu phá thức. Vừa quan sát quyền lộ của đối phương, vừa ngầm ngưng thần tụ khí. Lúc này chợt gầm một tiếng kinh nhân.

Phương Uy giật mình, vội kêu:

- Kim bang chủ cẩn thận, hòa thượng thi triển "Âm Phong chưởng" đó!

Lời chưa dứt, chỉ thấy tăng bào của Thiền Nghi không gió mà căng phồng lên, khuôn mặt dài như mặt ngựa, lông mày dài như chổi, mũi sư tử, mắt tam giác, mồm cá ngao, đều lộ vẻ cuồng bạo đáng sợ.

Thiểm Điện Thủ đề tụ chân khí. Thiền Nghi đưa hai tay ngang ngực, quát:

- Tiếp chiêu!

Mười ngón tay lập tức búng ra mười tia hàn khí công kích toàn thân Kim Ngao.

Kim Ngao không dám chậm trễ, vội đẩy ra hai chưởng cực mạnh.

Tiềm lực của song phương ập vào nhau, phát ra những tiếng nổ bôm bốp.

Không để đối phương hoàn chiêu, Thiền Nghi sấn tới, vung mạnh tay hữu, nhứ nhứ trước các huyệt nửa người bên tả của Kim Ngao. Đây chính là Tam thập lục thức Âm Phong trảo ngụy dị khôn lường.

Âm Phong trảo phóng ra nhiều tia hàn khí, xuyên cơ thể mà tấn công mạnh cắt da mà thích cốt. Thiểm Điện Thủ là Bang chủ một lộ, chẳng phải hạng tầm thường, thấy đối phương thi triển tuyệt kỹ, vội sử chiêu "Thoát Bào Hoán Vị" mà bay vọt ra xa hơn trượng.

Thiền Nghi định truy đuổi, chợt thấy sau lưng khác lạ, đồng thời nghe hai tiếng:

- Tiếp chiêu!

Vội tràn ngang ba bước. Một luồng chưởng phong ào ạt phóng qua, chính là đòn của Độc Giác Long Sát Dũng.

Kim Ngao thừa cơ quay lại sử chiêu "Hồi Phong Khước Nguyệt" chụp tới đầu Thiền Nghi.

Thiền Nghi vung tay áo tiếp đòn, giải công thế, đoạn trượt sang một bước về mé trái, búng năm ngón tay. Năm luồng hàn khí phóng tới ba đại yếu huyệt sinh tử "Tương Đài", "Đan Điền", "Trung Cực" của Độc Giác Long Sát Dũng.

Độc Giác Long dùng thức "Di Cung Hoán Vị" né tránh chỉ phong, rồi tung liền ba chưởng trả đòn.

Thiền Nghi vừa tránh ba chưởng thì Kim Ngao tung cước phóng quyền công đến. Thiền Nghi một mình đối phó với Nhị lộ bang chủ vẫn điềm nhiên như không.

Thiểm Điện Thủ thân pháp khinh linh, xuất chiêu thần tốc như bạo vũ cấp phong. Độc Giác Long dũng mãnh tuyệt luân, chiêu thức hiểm độc, như lôi đình hài lãng. Hai người liên thủ công kích Thiền Nghi thật là lợi hại.

Thiền Nghi đầu đà nổi danh là sát tinh trong võ lâm, chẳng những võ nghệ cao cường mà còn âm hiểm vô cùng. "Âm Phong chưởng" là độc nhất vô nhị, uy chấn giang hồ, khả dĩ làm cho huyết mạch đối phương đóng thành băng. Tam thập lục thức Âm Phong trảo đủ xuyên thấu Thiết Bố Sam, chuyên đánh vào Huyền Cơ mạch huyệt. Hiện tại công lực sung mãn, có thể thi triển "Âm Phong chưởng" bất cứ lúc nào.

Hắn chưa dám tận phát "Âm Phong chưởng" bởi hắn còn ngại làm cho Tang Bác Cổ tử thương. Lão nhân tuy ở cách xa một chút, nhưng lại đang ngủ.

Danh gia đang giao đấu, tối kỵ chần chừ. Thiền Nghi lưỡng lự, Vô Diện Mục thấy vậy liền nhảy vào tham chiến. Y vung chưởng đánh tới sườn Thiền Nghi.

Thiền Nghi bị bất ngờ, khi phát giác thì chưởng thế đã ập đến, chỉ kịp xoay người thoái lui, bị xé toang một mảnh áo.

Ba lộ Bang chủ không để Thiền Nghi đứng vững đã ào tới, khiến Thiền Nghi gấp gáp thoái lui.

Thiền Nghi bị mất tiên cơ, đành ở thế hạ phong, chống đỡ ba phía. Ba lộ Bang chủ đều biết sự lợi hại của "Âm Phong chưởng", nên họ dồn dập công kích, không để cho Thiền nghi có cơ hội thi triển tuyệt kỹ độc nhất vô nhị.

Thiền Nghi không thi triển được tuyệt kỹ, khác nào mãnh hổ lạc xuống đồng bằng, hùng long dính bùn. Nếu chỉ dùng chiêu thức thông thường, ắt cầm chắc sự lạc bại.

Ba người kia quyết đoạt bí đồ, thấy đối phương núng thế, tinh thần bấn loạn, càng dồn dập công kích, miệng quát:

- Muốn sống đưa bí đồ ran gay!

- Người thức thời chẳng dại dột mất mạng vì một mảnh bí đồ!

- Muốn sống hay muốn giữ bí đồ mà chết?

Thiền Nghi luống cuống, biết là "mãnh hổ nan địch quần hồ", tăng bào đã bị rách mấy chỗ, vội kêu cứu:

- Tang lão tiền bối, dậy mau, dậy mau giúp vãn bối một tay!

Tang Bác Cổ ngồi thẳng dậy, ngáp dài:

- Các ngươi đánh nhau, lão phu cứ ngủ, việc ai nấy làm, ngươi gọi ta làm gì?

Thiền Nghi nói:

- Chẳng phải lão tiền bối muốn vãn bối trị thương cho Lăng Ba Nhất Yến hay sao?

Tang Bác Cổ cười:

- Tang Bác Cổ này chẳng cần gì đến ngươi hết. Ta muốn xem ngươi bị đập chết như thế nào đây...

Lời chưa dứt, Thiền Nghi đã bị trúng một chưởng vào vai, mắt nổ đom đóm, bụng thầm than: "Thế là hết!"

Ào ào ào... một trận cuồng phong ập tới, bốn bóng người tứ tán, Thiền Nghi đã được Tang Bác Cổ cứu ra khỏi vòng chiến.

Ba lộ Bang chủ không ngờ lão tiền bối cứu Thiền Nghi, đứng ngây cả ra.

Thiền Nghi thừa cơ nấp vào sau lưng Tang Bác Cổ mà ngưng thần, vận khí điều tức.

Độc Giác Long bất phục, nói:

- Sao lão tiền bối lại đi cứu giúp một kẻ như hắn?

Tang Bác Cổ vuốt râu cười:

- Địa Sát bang với Âm Sơn phái đều là ác nhân trong võ lâm. Ta cứu hắn vì còn dùng đến hắn.

Thiểm Điện Thủ giận dữ nói:

- Địa Sát bang đường đường là một môn phái hùng hậu của võ lâm, lão tiền bối chớ nên khinh khi người khác.

Tang Bác Cổ quắc mắt cười khẩy:

- Bầy cẩu tặc cũng đòi xưng danh môn phái! Hừ, hôm nay ta đang cảm thấy dễ chịu, nếu không ba đứa ngươi sẽ được sớm về chầu ông bà ông vải các ngươi.

Thiểm Điện Thủ và Độc Giác Long nghe vậy thì nổi xung, định xuất thủ. Nhưng Vô Diện Mục Phương Uy biết Vạn Sự Thông thuộc hàng kỳ nhân vô địch, vội ngăn hai gã kia và lái câu chuyện sang hướng khác. Gã hỏi:

- Có phải lão tiền bối muốn giữ bí đồ?

Tang Bác Cổ cười khẩy:

- Nực cười, hai góc tàn đồ chưa biết là chân hay giả. Ta hỏi ngươi, ngươi kiếm đâu ra thứ đó?

Phương Uy do dự rồi đáp:

- Là do Tổng bang chủ của vãn bối giao cho. Vãn bối không biết từ đâu mà có.

Tang Bác Cổ lại hỏi:

- Các ngươi có hiểu hết những gì vẽ trên đó hay không?

Phương Uy ngập ngừng:

- Cái đó thì...

Tang Bác Cổ nói:

- Như vậy là các ngươi cũng liều lĩnh nhắm mắt mà chui vào đây?

- Cũng không hẳn, chúng vãn bối có biết đôi chút... Nhưng Tổng bang chủ bảo chúng vãn bối chỉ tìm động khẩu, chứ không được xông vào trong động.

- Hiện tại ngươi có thể dựa vào bí đồ mà thoát ra được chăng?

Phương Uy thở dài:

- Phi Phi cổ động thật là chốn tà môn, đi vào bình an vô sự, lui ra lại trùng trùng cơ quan ám hại.

Lúc này Thiền Nghi đầu đà đã điều tức xong xuôi. Hắn tuy bị trúng chưởng, nhưng không đáng kể. Thấy Tang Bác Cổ đàm luận với ba gã kia, hắn thầm cho là cơ hội, liền nổi sát cơ, giơ hai tay ngang ngực, định thi triển "Âm Phong chưởng".

Độc Giác Long chợt kêu to:

- Hòa thượng giở độc thủ!

Liền cùng Thiểm Điện Thủ nhảy vọt ra xa.

Tang Bác Cổ giữa lúc vạn phần nguy hiểm, điềm tĩnh quay đầu quát:

- Ngươi định ám toán lão phu này ư?

Tiếng quát vang như sấm, chấn động cả thạch thất.

Thiền Nghi ấp úng:

- Vãn... vãn bối...

Tang Bác Cổ gằn giọng:

- Ngươi còn nuôi ý đồ hại người, thì kẻ đầu tiên làm quỷ ở đây sẽ là Thiền Nghi đầu đà nhà ngươi.

Ba lộ Bang chủ đã sấn tới gần Thiền Nghi, Tang Bác Cổ nói:

- Các ngươi cũng chớ lấy đa hiếp thiểu. Không tìm được lối ra thì tất cả cũng bỏ xác trong động này.

Thế là ai nấy cũng chán nản ngồi xuống.

Lúc này ở bên ngoài đã sang ngày thứ hai.

Tuệ Viễn thiền sư ở Phật Âm tự đã hai lần phái Thập Bát La Hán cùng Đường Tử Vi đến thăm dò Phi Phi cổ động, nhưng chỉ ở bên ngoài chứ không xông vào. Tang Bác Cổ còn bị khốn bên trong, chưa biết sống chết ra sao, có liên quan đến đại sự của Phật Âm tự. Nhất là sợ rằng Mai Chưởng Tản Nhân Lã Chí Viễn thừa cơ kéo đến. Phật Âm tự không ai địch nổi hắn thì Càn Khôn Nhất Mẫu và Thiên Ngoại Cô Tăng lành ít dữ nhiều.

Ba đại đệ tử phái Nga Mi là Hư Vân, Hư Tiêu và Hư Lôi cùng Tử Vi thấy Đường Chấn Anh đi Thiên Đài sơn đã năm ngày chưa về, thì trong lòng lo lắng, đứng ngồi không yên. Bốn người chỉ muốn lao đi Thiên Đài sơn xem thế nào, nhưng Tuệ Viễn thiền sư e xảy chuyện bất trắc, sẽ khó ăn nói với Chưởng môn phái Nga Mi và Vạn Sự Thông Tang Bác Cổ, nên kiên quyết ngăn họ lại, bảo họ rán đợi thêm vài ngày.

Đường Tử Vi lo lắng cho Lăng Ba Nhất Yến, đã ba lần tới Tùng Trúc trang thăm dò tin tức, nhưng bên trong cơ quan trùng trùng, không dám xâm nhập. Càn Khôn Nhất Mẫu chỉ có nàng là đệ tử duy nhất, nên cũng lo lắng khôn nguôi.

Ở Tùng Trúc trang thì thương thế của Lăng Ba Nhất Yến mỗi ngày thêm trầm trọng. Một nửa người đã bị liệt hẳn, không thể cử động, Bạch, Đường phu nhân ngày đêm nước mắt ngắn dài.

Lã Chí Viễn năm lần bảy lượt phái người đi tìm Thiền Nghi đầu đà. Những người đi trở về đều báo là không tăm hơi Thiền Nghi. Đã vậy, chỉ thấy xuất hiện đông đủ cao thủ của Tam bảo, Tam môn, Nhị động, Nhất quận... hành tung thập phần bí ẩn. Lã Chí Viễn nghe vậy, lấy làm kỳ dị, nhưng vì Lăng Ba Nhất Yến, hắn không dám rời Tùng Trúc trang nửa bước, lại hạ lệnh cho Bạch Thu Hồng, Đường Chấn Kiệt cùng hai gã đại đệ tử canh phòng nghiêm mật, sẵn sàng ứng phó.

Lại nói đến Đường Chấn Anh. Tối hôm đó, chàng phóng như bay về đến Phật Âm tự.

Người đầu tiên chàng thấy ở phía hậu viện là Đường Tử Vi. Nàng reo lên:

- Anh ca ca đã về...

Đoạn ôm chầm lấy chàng.

Đường Chấn Anh hỏi luôn:

- Lăng thư thư thế nào?

Tử Vi thuật lại vắn tắt mọi chuyện.

Đường Chấn Anh vừa nghe Lăng thư thư đang ở Tùng Trúc trang thì cả kinh, định phóng đi ngay, nhưng có ba vị hòa thượng kéo tới.

- Sư huynh! Các sư huynh cũng đến đây ư?

Đường Chấn Anh cúi mình thi lễ, rồi ôm chầm lấy Hư Vân mừng rỡ khôn xiết!

Ba vị sư huynh thấy tiểu sư đệ an toàn trở về như trút được gánh nặng ngàn cân. Đại sư huynh Hư Vân vỗ vai chàng:

- Sư đệ càng lớn càng liều lĩnh, khiến các sư huynh lo quá.

Đường Chấn Anh đáp:

- Các sư huynh đến đây cả, vậy Không Tĩnh tự để ai bảo vệ?

Hư Vân rút trong túi ra một tờ giấy:

- Sư đệ coi đi!

Đường Chấn Anh cầm lấy đọc:

"Hoàng Sơn phong vân tế hội, kiếp nạn võ lâm lại sắp nảy sinh. Bốn đồ tôn Vân, Tiêu, Lôi, Chấn hãy thay ta gấp đến Lư Sơn, chuyển lệnh của ta cho sư phụ và sư thúc các ngươi ngưng bế quan trước thời hạn, gấp tới Hoàng Sơn bắt sống tên phản đồ Lã Chí Viễn để thanh lý môn hộ. Không được trái lệnh".

Không có chữ ký, ở góc dưới chỉ họa một lão nhân râu dài, không phải tăng, đạo, cũng chẳng phải tục.

Đường Chấn Anh xem xong, ngạc nhiên hỏi:

- Người viết khẩu khí quá ngang tàng, không biết là ai vậy?

Hư Tiêu đáp:

- Chính là người mà sư đệ và Tử Vi sư muội đã đem tặng hai bầu rượu.

Đường Chấn Anh nghe nhắc, liền nhớ lại lão nhân giao đấu bằng đũa trên con thuyền, sau đó trên Nga Mi Kim Đỉnh đã phong bế huyệt đạo cho chàng bằng cách ném các viên sỏi. Bèn hỏi:

- Người ấy hình như có lai lịch, nhưng không biết có quan hệ thế nào với chúng ta?

Hư Vân đáp:

- Đó là nhị sư tổ của chúng ta.

Đường Chấn Anh kinh ngạc bội phần:

- Nhị sư tổ!

Hư Vân định nói rõ thì có hai người tới. Đó là Tuệ Viễn thiền sư và Y Thánh Đông Phương Tiêu Dao.

Đường Chấn Anh vội thi lễ. Tuệ Viễn thiền sư nói:

- Hiền khế quá vất vả vì hành trình, không biết có lấy được Lưu Kim Khương...

Đông Phương Tiêu Dao tiếp lời:

- Nhìn sắc diện, chắc là được.

Đường Chấn Anh lấy nhánh Lưu Kim Khương dâng hai tay cho Y Thánh, rồi định từ biệt mọi người để đi Tùng Trúc trang đem Lăng Ba Nhất Yến về Phật Âm tự.

Tuệ Viễn thiền sư can ngăn:

- Hãy khoan, Càn Khôn Nhất Mẫu muốn gặp hiền khế ngay. Sau khi gặp, hãy đi cũng chưa muộn.

Thế là mọi người cùng kéo đến chỗ Càn Khôn Nhất Mẫu.

Đường Chấn Anh thấy lão bà và Thiên Ngoại Cô Tăng đang ngồi trong phòng, chàng quỳ xuống vái, nói:

- Vãn bối Đường Chấn Anh yết kiến lão tiền bối!

- A di đà Phật!

- Đứng dậy đi!

Một luồng ám kình đẩy chàng đứng lên. Lão bà nói:

- Đứng yên đó, để ta ngắm kỹ ngươi!

Đường Chấn Anh bẽn lẽn đỏ mặt.

- Kẻ đã vì cứu tính mệnh nữ đệ tử mà dấn thân đến Hàn Nham đầy hiểm nạn để lấy Lưu Kim Khương là ngươi phải không?

- Chính là vãn bối!

- Có lấy được Lưu Kim Khương hay không?

- Vãn bối đã giao cho Đông Phương tiền bối.

Càn Khôn Nhất Mẫu mừng rỡ, lại hỏi:

- Hiện tại ngươi định làm gì?

- Vãn bối muốn đến Tùng Trúc trang đem Lăng thư thư về đây.

- Ngươi không sợ Mai Chưởng Tản Nhân hay sao?

- Để cứu Lăng thư thư, vãn bối dù nước sôi lửa bỏng cũng chẳng từ nan. Huống hồ Lã Chí Viễn còn đối đầu với tệ phái và có mối cừu bất cộng đái thiên với vãn bối. Vãn bối từ ngàn dặm tới Hoàng Sơn chính là để tìm hắn báo cừu. Tùng Trúc trang dù là rừng đao bể kiếm, vãn bối cũng quyết xông vào!

Mọi người nghe chàng thiếu niên anh tuấn với những lời hào hùng thì đều xúc động, thầm thán phục.

Càn Khôn Nhất Mẫu hỏi:

- Hiện tại là mấy giờ rồi?

Có người đáp:

- Thưa, vừa điểm canh một.

Càn Khôn Nhất Mẫu nói:

- Anh nhi, lại đây!

Đường Chấn Anh bước tới bên lão bà bà. Lão bà phất tay áo, Đường Chấn Anh kêu lên, lập tức ngã vào lòng lão bà mà ngất đi.

Mọi người đều chưa rõ nguyên nhân tại sao lão bà làm như vậy. Lão bà đỡ Đường Chấn Anh vào lòng, lim dim mắt bất động, riêng hai bàn tay gầy đét án ngay ở hai yếu huyệt sinh tử Đinh Lương và Bách Hội của chàng.

Bốn đệ tử của phái Nga Mi kinh hãi, Đông Phương Tiêu Dao đứng sau lưng họ, thập giọng nói:

- Đừng lo, nhị mạch Nhâm, Đốc của Anh hiền điệt đang được đả thông. Nhất Mẫu đang truyền chân khí cho Anh hiền điệt đó. Lát nữa tỉnh lại, sẽ hơn hẳn lúc trước.

Đêm yên tĩnh, gió thu hiu hiu. Mọi người không ai nói một tiếng, cùng chăm chú quan sát Càn Khôn Nhất Mẫu và Đường Chấn Anh.

Khi trống điểm canh hai, Càn Khôn Nhất Mẫu bỗng thét to một tiếng, đẩy Đường Chấn Anh văng ra ngoài cửa, còn lão bà thì ngả ngửa ra phía sau.

Đường Chấn Anh tỉnh dậy, chạy vào. Lão bà mặt tái nhợt, đầm đìa mồ hôi, nói:

- Mau đến Tùng Trúc trang...

Rồi ngất đi.

Mọi người thấy vậy cả kinh, Thiên Ngoại Cô Tăng xua tay:

- Đó là hiện tượng bị mất quá nhiều nguyên khí... Cứ để bà ta nằm nghỉ!

Y Thánh vội lấy một viên hoàn dược nhét vào miệng lão bà, châm kim vào huyệt "Khí Hải" để lão bà chóng hồi phục.

Đường Chấn Anh như vừa qua một giấc mơ dài. Chàng nghe câu "Mau đến Trùng Trúc Trang" mới sực nhớ đến Lăng thư thư, thế là vội từ biệt mọi người lao ra khỏi phòng, rời Phật Âm tự nhanh như bay.

Chỉ nghe phía sau có tiếng tay áo phần phật, tiếng gọi với của Tử Vi và các vị sư huynh:

- Anh ca ca, đợi muội với...

- Sư đệ hãy chờ một chút, huynh đi cùng đây...

Đường Chấn Anh nóng lòng đi cứu người, ngoảnh lại nói:

- Sư huynh và Vi muội cứ ở đây chờ nhé!

Vừa nói vừa vọt đi mấy trượng, nhanh hơn gió.

Hư Vân, Hư Tiêu, Hư Lôi và Tử Vi đuổi theo sau. Nhưng hiện tại Đường Chấn Anh đã được đả thông hai mạch Nhâm, Đốc và sinh tử huyền quan, nên đã mạnh hơn trước gấp bội. Đuổi kịp chàng e còn khó hơn thăng thiên.

Canh ba, chàng đã tới bên ngoài Tùng Trúc trang. Chàng biết bên trong, cơ quan bí mật trùng trùng, nhưng nóng lòng muốn cứu Lăng Ba Nhất Yến, chàng đâu còn suy tính. Chàng tung mình nhảy qua tường mà vào, bỗng nghe sau lưng có tiếng cười lạnh lùng:

- Thiên đường có lối chẳng đi, địa ngục không cửa mà ngươi lại tìm đến, đúng là đâm đầu vào chỗ chết!

Đường Chấn Anh thấy một bóng người xông tới, là gã bịt mặt râu đỏ. Kim Mai Hạc Chưởng trong tay hắn đã chụp xuống đầu chàng.

Đường Chấn Anh dùng thức "Phi Phùng Điển Chuyển" trượt ngang năm bước, rút ngay Nhật Nguyệt song luân, sử tuyệt chiêu thứ nhất "Luân Tảo Cửu Thiên" trong "Bàn Cổ Khai Thiên luân pháp".

Gã râu đỏ thu Kim Mai Hạc Chưởng, dùng chiêu "Náo Thiên Thám Qua" bổ tới má chàng.

Đường Chấn Anh biến sang chiêu "Tứ Tượng Thần Hội" để hóa giải công thế của đối phương, rồi sử chiêu "Kim Kê Đẩu Linh" mà chém nhanh vào hai bên sườn đối phương.

Gã râu đỏ gầm lên, "keng, keng" hai tiếng, Kim Mai Hạc Chưởng gạt Nhật Nguyệt song luân, rồi tức thì xoay cổ tay phản kích, sử tuyệt chiêu "Mai Hoa Đóa Đóa Chưởng Mãn Thiên".

Chỉ thấy kim tinh loang loáng, chưởng phong ù ù, thế như phong vũ ba đào bao vây kín Đường Chấn Anh.

Chiêu thức quả phi phàm. Đường Chấn Anh múa tít Nhật Nguyệt song luân, đề tụ một hơi chân khí, hai vai hất mạnh, sử chiêu "Ngọc Liên Hành Không", Song luân phát ra những tiếng ong ong như long ngâm hổ hống.

Tuyệt chiêu đối tuyệt chiêu, kỳ thức chống kỳ thức, "choang, choang" liền hai tiếng, Song luân và Mai chưởng đập vào nhau. Đường Chấn Anh chưa dùng toàn lực, mà gã râu đỏ thấy hổ khẩu nhức buốt, hai cánh tay tê dại, rú một tiếng, buông văng Mai chưởng. Gã vội búng mình chạy vào trong trang.

- Chạy đâu cho thoát!

Đường Chấn Anh nhún chân vọt theo. Gã râu đỏ quay tay phóng về phía sau ba điểm hàn tinh, chính là ba đóa "Lãnh Hương Tiêu Hồn Mai".

Đường Chấn Anh vung Song luân đánh rớt cả ba ám khí, dùng thức "Nhạn Lạc Sa Nan" đáp xuống, chân vừa chạm đất, đã "phựt" một tiếng, ba mũi song tụ tiễn từ một bụi cỏ phóng tới ngang thân.

Chàng cả kinh, vội bật ngửa người ra phía sau. Keng! Một mũi tiễn trúng vào Nhật luân. May mà chàng có Song luân hộ thân, nếu không chắc đã trúng tiễn. Hú vía!

Chàng biết dưới mặt đất có nhiều cơ quan bí mật, bèn tung mình lên một cành tùng. Chân vừa đặt xuống cành tùng, thân hình chưa đứng vững, từ thân cây vọt ra một chất độc dịch màu trắng.

Chàng hốt hoảng nhấc người như một con én đáp xuống một bãi cỏ dưới đất.

Nói thì dài, sự việc diễn ra chỉ trong chớp mắt. Nhờ được tiếp chân khí, chàng đã tránh được mấy hiểm họa, nhưng cũng toát mồ hôi.

Lúc này đã không thấy tung tích gã râu đỏ đâu nữa. Chàng không dám khinh suất, bèn cúi xuống nhặt một cục đá nhỏ ném tới một gốc cây. Cục đá rơi nghe "bịch", không có động tĩnh gì thêm, chàng mới nhún mình bay tới đó. Vừa đáp xuống, bỗng sau thân cây có một bóng người chạy về phía trước. Người kia đã không xuất thủ, cũng chẳng nói chẳng rằng.

Đường Chấn Anh thấy lạ, vọt đuổi theo hắn. Hắn cứ thẳng người mà chạy về phía trước, vừa chạy vừa phát ra âm thanh rì rì nho nhỏ, nghe rất kỳ.

Lần trước thám trang, Đường Chấn Anh đã gặp mấy con mộc khuyển (chó gỗ). Nay thấy người kia dáng hình cứng nhắc, chợt hiểu rằng đó là một người gỗ.

Người gỗ đột nhiên quay mình, lao thẳng lại phía chàng.

Chàng đang ở thế lao nhanh đuổi theo, muốn tránh đã khó. Bèn vung Song luân sử chiêu "Thanh Thăng Trọc Giáng". Phập, phập hai tiếng, người gỗ đã bị bay đầu, gãy lưng, đổ gục xuống.

Bỗng Đường Chấn Anh cảm thấy một mùi lạ xộc vào mũi. Chàng định nín thở, song đã chậm một bước, đất trời đã lảo đảo, đầu nặng chân nhẹ, ngã ngay xuống.

...

Đang mơ mơ màng màng, Đường Chấn Anh chợt thấy đầu lạnh toát, chàng rùng mình tỉnh lại.

Lại một gáo nước lạnh dội vào mặt.

- Bẩm Trang chủ, hắn tỉnh rồi.

- Được!

Đường Chấn Anh giật mình mở mắt. Hai tay chàng đã bị trói chặt vào một cây cột. Ngẩng mặt lên thì thấy đây là tòa lầu trúc, đèn nến thắp sáng trưng.

Đối diện với chàng là một người râu bạc như cước, vẻ mặt nghiêm nghị, mục quang như điện, vai rộng ngực nở, thân thể khôi vĩ, mặc bộ trường bào màu đen, tuy là lão nhân, nhưng thần thái và anh phong hào khí còn hơn một thanh niên. Đường Chấn Anh thầm đoán đây nhất định là Lã Chí Viễn, một thân cừu đại địch của chàng.

Cúi đầu xuống một chút, nhìn sang bên cạnh, chàng thấy một gã thanh niên. Chưa nhìn thì thôi, vừa nhìn thấy chàng đã nổi giận. Hắn chính là tên dâm tặc Hà Vũ Hoàn.

Đứng sau lưng Lã Chí Viễn là Đường Chấn Kiệt, vẻ mặt đầy lo lắng.

Hai bên tả hữu cạnh chàng có hai gã đại hán ở trần. Một tên xách thùng nước, một tên lăm lăm cây tiêm đao, nhìn chàng như muốn ăn tươi nuốt sống.

Đường Chấn Anh tuy bị trói chặt, nhưng không chút run sợ. Chàng quắc mắt nhìn lão nhân ngồi đối diện, gằn giọng hỏi:

- Ngươi có phải là Mai Chưởng Tản Nhân Lã Chí Viễn đó không?

- Không sai!

Lã Chí Viễn gật đầu đáp, rồi hỏi lại:

- Còn ngươi là đệ tử phái Nga Mi thì phải?

Đường Chấn Anh không cần giấu giếm:

- Ta là bế quan đệ tử của đương đại Chưởng môn phái Nga Mi, họ Đường, tên Chấn Anh. Cũng chính là Đường thiếu gia của nhà ngươi đây.

Lã Chí Viễn điềm nhiên, đã không nổi giận, lại còn mỉm cười:

- Như vậy kẻ sát hại đệ tử của ta trên Nga Mi Kim Đỉnh là ngươi?

Đường Chấn Anh ngang nhiên đáp:

- Đã biết thế, sao còn phải hỏi?

- Vì sao ngươi lại hạ độc thủ?

Đường Chấn Anh hỏi lại:

- Vì sao ngươi lại muốn ám hại hết đệ tử của phái Nga Mi? Vì sao ngươi giết mười tám người của phái Nga Mi?

Lã Chí Viễn sa sầm mặt.

Đường Chấn Anh giận dữ tiếp:

- Ta từ ngàn dặm tới đây, chính là muốn tìm tên Lã Chí Viễn để đòi nợ máu. Giữa ta và ngươi vừa có tân cừu, vừa có cựu hận.

Chàng đang định nói hắn đã phạm tội sát phụ, đoạt mẫu của chàng, nhưng chợt nhớ mẫu thân và Kiệt đệ còn đang ở trong trang, nên bất giác ngừng bặt.

Lã Chí Viễn sinh nghi, ngạc nhiên hỏi:

- Cựu hận ư? Ta với ngươi có cựu hận gì?

Đường Chấn Anh vừa rồi vì quá xúc động mà lỡ lời. Nay bị Lã Chí Viễn truy vấn, vội lái sang chuyện khác:

- Lã Chí Viễn, ngươi đã gây quá nhiều tội ác, khỏi cần ta nói rõ, ngươi tự hiểu lấy. Nay ta đã rơi vào tay ngươi, muốn giết thì cứ giết, bất tất phí lời!

Hà Vũ Hoàn chỉ muốn chiếm được Lăng Ba Nhất Yến và Tử Vi, nên đối địch với Đường Chấn Anh, sớm đã coi chàng như cái gai trước mắt. Nay thấy cơ hội hại chàng đã tới, bèn thừa cơ đổ thêm dầu vào lửa, cung quyền quay sang thưa với Lã Chí Viễn:

- Tên này là đệ tử phái Nga Mi, bá phụ hà tất đa vấn, hãy đem giết chết hắn đi.

Đường Chấn Anh trợn mắt nhìn Hà Vũ Hoàn, nghiến răng nói:

- Ta chết đi sẽ làm quỷ kết liễu mạng ngươi trước tiên.

Lã Chí Viễn đoán rằng lời Đường Chấn Anh nói ban nãy hẳn có nguyên cớ, nên trầm ngâm suy nghĩ.

Đường Chấn Kiệt đứng sau lưng hắn, trong tay áo giấu sẵn lưỡi chủy thủ, tư thế sẵn sàng, khi gấp rút sẽ kết liễu tính mệnh Lã Chí Viễn trước. Đồng thời, ở bên ngoài còn có Bạch Thu Hồng cũng chuẩn bị sẵn sàng xuất thủ.

Hà Vũ Hoàn quỷ kế đa đoan, tính tình âm hiểm, chỉ liếc mắt qua đã thấy Đường Chấn Kiệt có vẻ đáng nghi, liền mỉm cười nói:

- Giao đệ, hãy ngồi xuống đi chứ!

Câu nói của hắn như đọc được ý nghĩ của Đường Chấn Kiệt.

Đường Chấn Kiệt giật mình. Chợt Lã Chí Viễn phẩy tay hạ lệnh:

- Theo lời khuyên của hiền điệt, hãy xẻ ngực moi tim tên tiểu tử họ Đường này để tế vong hồn bốn đệ tử của ta.

Đường Chấn Kiệt nghiến răng, định xuất thủ, bỗng Hà Vũ Hoàn lập tức đứng dậy như để ngăn cản. Đường Chấn Kiệt thấy không thể giết Lã Chí Viễn, vội nói to:

- Thỉnh hãy tạm lưu tình!


Khởi Nguyên Mobile

Hồi (1-16)


<